záležitost čeština

Překlad záležitost portugalsky

Jak se portugalsky řekne záležitost?

Příklady záležitost portugalsky v příkladech

Jak přeložit záležitost do portugalštiny?

Citáty z filmových titulků

To je naprosto jiná záležitost a já nemůžu.
É outro negócio e não posso.
Dáma nyní řeší naléhavou záležitost se mnou.
Esta senhora tem assuntos urgentes comigo neste momento.
Předpokládám, že tohle mění celou záležitost, nebo ne?
Acho que isso muda tudo, não?
Jde o soukromou záležitost, barone.
O meu caso consigo, Barão, é privado.
Měl byste si tu záležitost promyslet.
Devia pensar no assunto, Sr. Deeds.
Vaše Ctihodnosti, je tu dosud nevyřešená záležitost.
Um momento, Meritíssimo, ainda há uma questão por resolver.
Záležitost ohledně..
A questão sobre.
Tato záležitost je příliš důležitá, než aby se dala rozhodnout jen tak, bez přípravy.
O tema é demasiado sério para ser decidido à pressa.
Je tu ten kropil. pofiderní záležitost.
Mrs. Frenchy, o homem da água está aqui, com assuntos oficiais.
Ne. Tuto záležitost komplikuje skutečnost, že jsem novým člověkem.
Está confuso, recuperei-me!
Tato záležitost byla podrobne prodiskutována pred príslušnou komisí.
Todos os aspectos deste assunto foram tratados com o comité.
Je to osobní záležitost, která nemá nic společného s politikou.
É um assunto pessoal sem relações filosóficas ou políticas.
Musíme být sami, je to intimní záležitost.
Tinha de estar a sós consigo, e isto é um assunto privado.
Pokud máte nějakou záležitost, bude muset počkat. Ten člověk nepočká.
Se querem alguma coisa esperem, o paciente não pode esperar.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Budoucnost není pouhá prognóza, ale záležitost lidské volby, a to víc než si myslíme (nebo si chceme připustit).
Mais do que conhecemos (ou talvez queiramos admitir), o futuro é uma questão de escolha humana, e não uma mera predição.
Cameron osobně si odchod Británie z EU nepřeje, ale ví, že mají-li budoucí britské vlády tuto záležitost vyřešit, potřebují nějakou formu demokratického souhlasu.
Pessoalmente, Cameron não quer que a Grã-Bretanha saia da UE, mas ele sabe que alguma forma de consentimento democrático é necessária para os futuros governos britânicos resolverem a questão.
Čína by s tím možná nesouhlasila, avšak takový krok by mohl přinejmenším odsunout celou záležitost zpátky do pozadí a současně posílit japonský obraz mírumilovné mocnosti.
A China pode não concordar, mas tal acção poderia, pelo menos, voltar a colocar a questão em segundo plano, enquanto reforçaria a imagem do Japão como uma potência pacífica.
Už nemůžeme zametat tuto záležitost pod koberec nebo předstírat, že to není náš problém.
Não podemos mais varrer este assunto para debaixo do tapete ou fingir que não é um problema nosso.
Je to tedy právní záležitost?
Trata-se então de uma questão legal?
Existuje i jiný způsob, jak tuto záležitost pojmout.
Não há outra maneira de considerar o assunto.
USA a Západ ale nemohou záležitost zcela přenechat ostatním ani omezit své snahy na Organizaci spojených národů, kde Rusko a Čína mohou jakýkoli účinný zákrok znemožnit.
Mas os EUA e o Ocidente não podem deixar o assunto totalmente na mão de outros ou limitar os seus esforços para a ONU, onde a Rússia e a China impedem qualquer acção eficaz.
Vzestup a pád impérií se odedávna považuje za geopolitickou záležitost danou několika faktory, jako jsou vojenské kapacity, bohatství přírodních zdrojů nebo velikost populace.
A ascensão e queda de impérios são há muito considerados assuntos geopolíticos, baseados em factores como os meios militares, a dotação de recursos naturais, e o tamanho da população.
Vojenský zásah by záležitost pouze zkomplikoval a zároveň by vytvořil nové vrstvy konfliktu uvnitř našeho regionu i mimo něj.
A intervenção militar apenas complicaria ainda mais o assunto, ao criar novos focos de conflito na nossa região e para além dela.

Možná hledáte...