vaso | raso | paso | naso

caso portugalština

případ

Význam caso význam

Co v portugalštině znamená caso?

caso

acontecimento, fato, ocorrência  os casos do dia. hipótese, circunstância, situação  No caso de se portar bem... história, narrativa motivo, oportunidade questão, contenda dificuldade importância acaso consideração, estima  Faz caso da pobreza. manifestação individual de uma doença  Houve hoje quatro casos de peste. (Gramática) desinência de nomes e pronomes para lhes designar a relação sintática em algumas línguas  O nominativo é caso direto. relação afetiva às escondidas  Zé está tendo um caso com a mulher do Tonho.

Překlad caso překlad

Jak z portugalštiny přeložit caso?

Příklady caso příklady

Jak se v portugalštině používá caso?

Citáty z filmových titulků

Caso contrário, tudo se descarrila.
Jinak se všechno zhroutí.
Foi construído no interior da montanha, em caso de ataque nuclear por questões de segurança.
Vybudovali to uvnitř hory pro případ nukleárního útoku.
Monitorem a bolsa de sangue do Sr. Lambarti e entubem no caso de ficar acidótico.
Pozor na pana Lombardiho, intubujte ho, pokud se objeví acidóza.
Um é para o caso de eu ficar triste, e o outro para o caso de ficar muito triste.
Jedno je pro případ, že mi bude smutno. a to druhé pro případ, že mi bude opravdu hodně smutno.
Um é para o caso de eu ficar triste, e o outro para o caso de ficar muito triste.
Jedno je pro případ, že mi bude smutno. a to druhé pro případ, že mi bude opravdu hodně smutno.
Irei precisar de um depoimento seu e avaliar se há um caso para pôr perante os magistrados.
Budu potřebovat vaše prohlášení a posudek, zda bude případ postoupen soudu.
Entretanto, pensei que faria melhor em pôr um bolo 'Eccles' na carteira no caso de não aparecer.
Zatímco já jsem si říkala, že bych si raději měla do kabelky přihodit nějaké koláčky, pro případ že by ses neukázal.
Mesmo agora, há pessoas que pensam qua não há caso a que reponder.
Dokonce i dnes si někteří lidé myslí, že tu není nic k řešení.
E, neste caso, estão demasiado frios.
A v tomhle případě také moc studené.
No caso de alguém estar distraido, a enfermeira Franklin foi convocada para ser substituta no 'St. Cuthbert' 3 dias mais cedo.
Kdyby to někdo nevěděl, sestra Franklinová byla dočasně přidělena do nemocnice St.
No caso dele foi uma escolha.
On učinil rozhodnutí.
Só estou a perguntar porque sei que tratas de muita papelada. Não entendo como não consegues dar prioridade ao nosso caso.
Ptám se, protože chápu, že protlačuješ žádosti nechápu tedy, proč nemůžeš protlačit naši žádost.
Desde quando o caso da Jolene Parker, passou de desaparecimento para assassínio?
Od kdy se případ Jolene Parkerové změnil z pohřešované na vyšetřování vraždy?
Preciso de ajuda com um caso.
Potřebuju pomoct s případem.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

No caso da segunda medida, ao considerarem a harmonização, poderiam favorecer a norma original menos rigorosa, salvo quando existissem evidências credíveis de que a mesma não satisfaria o respectivo objectivo regulamentar.
A za druhé by v oblastech, kde uvažují o harmonizaci, mohly upřednostnit méně přísné z původních standardů, nebudou-li existovat věrohodné důkazy, že by to znamenalo nesplnění příslušného regulačního cíle.
A inferência dedutiva permite-nos prever os efeitos, caso conheçamos os princípios (a regra) e as causas.
Deduktivní vyvozování nám umožňuje předpovídat účinky, jestliže známe principy (pravidlo) a příčinu.
Outrora um caso perdido associado aos olhos do mundo apenas com fome e seca, a Etiópia tornou-se uma das maiores economias de África - e sem o benefício do ouro ou do petróleo.
Etiopie, tento kdysi zoufale chudý stát, který si světová veřejnost spojovala jen s hladomorem a suchem, se stala jednou z největších afrických ekonomik - a to i bez příjmů z těžby zlata či ropy.
Nesse caso, Sobyanin, nomeado em 2010, ganharia a legitimidade que lhe faltou até agora, e o movimento de oposição seria desacreditado na capital, cujos residentes formam o núcleo da base política de Navalny.
V takovém případě by Sobjanin, jmenovaný v roce 2010, získal legitimitu, která mu dosud chyběla, a opoziční hnutí by se v hlavním městě, jehož obyvatelé tvoří jádro Navalného politické základny, zdiskreditovalo.
No caso de Tamerlan, um pugilista talentoso, foi-lhe negada a hipótese de se tornar um campeão por ainda não ter a nacionalidade norte-americana.
Talentovanému boxerovi Tamerlanovi byla odepřena příležitost stát se šampionem, protože ještě nebyl občanem Spojených států.
As origens da resistência aos medicamentos são um caso bem conhecido da evolução.
Původ rezistence na léky je dnes dobře doloženým vývojovým aspektem.
Os atrasos na conclusão da reestruturação de dívida podem tornar as recessões económicas mais profundas e persistentes, como ilustra o caso da Grécia.
Průtahy při dojednávání restrukturalizace dluhu mohou prohloubit a prodloužit ekonomickou recesi, jak dokládá případ Řecka.
Estudar mais intensamente cada caso ilumina os desafios enfrentados pelo Irão e pelos seus interlocutores internacionais.
Ponoříme-li se do obou těchto případů hlouběji, zjistíme, jakým problémům budou čelit Írán i jeho mezinárodní protějšky.
Negociadores britânicos e americanos encontraram-se secretamente com os seus homólogos líbios para resolverem o caso do atentado à bomba em 1988, no voo 103 da Pan Am que sobrevoava a cidade de Lockerbie, na Escócia, e outras questões de terrorismo.
Britští a američtí vyjednavači se tedy tajně sešli s libyjskými protějšky, aby vyřešili případ pumového útoku na letadlo společnosti Pan Am nad skotským Lockerbie v roce 1988 a další teroristické otázky.
E, em qualquer caso, o risco pode ser minimizado de várias maneiras, mais obviamente, utilizando plantas não alimentares como o tabaco.
A v každém případě lze toto riziko několika způsoby zmírnit, nejlogičtěji používáním nepotravinářských rostlin, jako je tabák.
O pensamento (ou, mais precisamente, a esperança) era a de que os líderes do Irão, caso fossem forçados a escolher entre a sobrevivência do regime e as armas nucleares, escolheriam a primeira opção.
Uvažovalo se (či spíše doufalo), že bude-li vedení Íránu nuceno volit mezi přežitím režimu a jadernými zbraněmi, zvolí to první.
Mas agora é tempo de apresentar ao Irão um pacote abrangente - onde conste o que deverá fazer e qual será a recompensa caso concorde.
Teď je však načase předložit Íránu ucelený balíček - co musí udělat a co bude odměnou, pokud bude souhlasit.
Mas o caso Bo Xilai e Gu Kalai pode ser apenas um prólogo, porque a única verdade transparente que surge daí é o facto de a liderança do partido estar fracturada.
Aféra Po Si-laje a Ku Kchaj-laj však může být pouhou předehrou, jelikož z ní vzešla jediná nepochybná pravda, a to že stranické vedení je rozdrobené.
Por outro lado, quando as coisas lhe correm bem, eles beneficiam, como foi o caso com muitos dos familiares de Bo e da sua esposa, cujos negócios floresceram enquanto ele esteve no poder.
Na druhou stranu také platí, že dokud strmě stoupá kariéra daného člena, má z toho prospěch i jeho rodina, což byl i případ mnoha Poových příbuzných a manželky, jejichž firmy v době, kdy byl Po u moci, vzkvétaly.

Možná hledáte...