záliba čeština

Překlad záliba portugalsky

Jak se portugalsky řekne záliba?

Příklady záliba portugalsky v příkladech

Jak přeložit záliba do portugalštiny?

Citáty z filmových titulků

Ty růže jsou moje záliba.
As rosas são o meu passatempo.
Ornitologie je náhodou má záliba.
O meu passatempo é a ornitologia.
I když už není panna, schovávala si své panenství pro tebe. a záliba přichází se zkušenostmi.
Porque se ela já não for virgem como solteira, é-o enquanto casada. e muito prazer há-de vir com a experiência.
Záliba v alkoholu?
Não tem inclinação pela bebida?
Ta záliba mu přišla draho.
Características que pagaria caro.
Není záliba v tlusťoškách trochu v rozporu s minimalismem?
E esse fétiche não choca com o minimalismo?!
Můžete namítnout že moje záliba v indiánství. a moje vášeň pro cestování auty mohou být neslučitelné. snad se i vzájemně vylučovat. ale konec konců, první auto, které mi kdy zastavilo, bylo pojmenováno na počest velkého náčelníka kmene Ottawů.
Pode-se dizer que o meu prazer indígena e minha paixão por viajar de carro pode ser incongruente. se não mutuamente exclusivo. mas no fim das contas, o primeiro carro que não parou para mim foi em nome do grande chefe de Ottawa.
Jak určitě víte, Mulderova záliba v podivných případech vyvolává uvnitř úřadu nepříjemná pnutí.
Como sabe, o interesse do Mulder pelo transcendente tem sido fonte de atrito na Agência.
Je to záliba.
É um acaso.
Tvoje anální záliba v detailech se vyplatila!
A tua obsessão doentia do detalhe, são comparáveis à prisão de ventre. e nunca nos trouxeram resultados positivos!
Není to moje záliba.
Isto não minha especialidade.
Záliba ve zmrazování, Dennyho, nesmyslný vesmír, kriminál.
Geladarias, restaurantes, estações de serviço, prisão.
Má záliba v jídle mě řídila.
O meu apetite controlava-me.
Jsem lovec, Fronsaku, ta záliba mě už přišla draho.
Sou caçador, Fronsac, uma paixão que me deixou marcas.

Možná hledáte...