zálusk čeština

Příklady zálusk portugalsky v příkladech

Jak přeložit zálusk do portugalštiny?

Citáty z filmových titulků

Mám tam zálusk na jednoho koně. Když to dobře půjde, vyhraju peníze.
Vai correr um cavalo em Santa Anita e eu vou ganhar algum.
A k tomu má zálusk na Okajo.
Ele está interessado em Okayo, também.
Moje zdroje mi sdělily, že máte zálusk na hotel Tropigala.
As minhas fontes dizem-me que planeia ir contra os Tropigala.
Máš na něj zálusk, co?
Então, está embeiçada, não é?
Říká se, že synek Velkého knížete dospívá, a ty jsi dostal zálusk na trůn.
Dizem que tem herdeiro, mas que tu lhe queres usurpar o trono.
Je jasné, že Diabolik si dělá zálusk na ty smaragdy.
Imaginei que o Diabolik iria tentar apanhar estas esmeraldas.
Čiči čiči. - Máš na ni zálusk co, Normane?
Vai armar confusão aqui, Norman?
Dokonce i Marguerite usoudí, že jste byl jen dobrodruh mající zálusk na její klenoty.
Até a Marguerite vai pensar que você não era mais que um aventureiro atrás das jóias dela.
Přísahám, že na toho chlapce bych měl sám zálusk.
Amigos, juro que eu também dormiria com aquele rapaz.
Moje zdroje mi sdělily, že máte zálusk na hotel Tropigala.
As minhas fontes dizem-me que planeia ir contra os TropigaIa.
Připadá mi to, že jezdci ze stejné stáje mají zálusk na našeho mladého závodníka.
Que corrida incrível! Parece que estão a tentar bloquear o jovem independente.
Je mi známo, že si děláte zálusk na Ariel.
Apercebi-me que está de olho na Ariel.
Nejspíš není ve vesnici chlap, co by neměl zálusk na mou restauraci.
Todos os homens sãos do povo querem o meu restaurante.
A až se dozví, že máme zálusk my dva, ostrouháme.
E, depois, a Florette se ela souber que é para nós, dirá não.

Možná hledáte...