zálusk čeština

Příklady zálusk italsky v příkladech

Jak přeložit zálusk do italštiny?

Citáty z filmových titulků

Nicméně jediná věc, na kterou má Renfield zálusk. jsou malí brouci.
Tuttavia, finora Renfield ha manifestato desiderio. solo per piccoli insetti.
Máš na něj zálusk, co?
Sei tutta presa da quel tizio, eh?
Nevidíte se, že měl zálusk na práci ministra zahraničí?
Si preparava, sin da allora, per il posto di Segretario di Stato?
Říká se, že synek Velkého knížete dospívá, a ty jsi dostal zálusk na trůn.
Si dice che il Gran Principe abbia un figliolo, ma anche tu miri al trono.
Dokonce i Marguerite usoudí, že jste byl jen dobrodruh mající zálusk na její klenoty. Takový malý zlodějíček, který dal přednost krádeži, před svazkem manželským.
Anche Marguerite penserà che lei non è altro che un avventuriero dietro ai suoi gioielli un piccolo ladro senza classe, che preferisce il furto al matrimonio.
Moje zdroje mi sdělily, že máte zálusk na hotel Tropigala.
Ora, mi si informa di un vostro piano già in atto per impossessarvi del Tropigala.
Zdá se, že v roce 1714, když zemřela první žena krále Filipa dostal Filip zálusk na krásnou vévodkyni z Parmy.
Sembra che nel 1714, essendo appena morta la prima moglie di re Filippo egli fu preso da una gran passione per la bellissima duchessa di Parma.
Je mi známo, že si děláte zálusk na Ariel.
So che hai delle mire su Ariel.
A starej Frank měl zálusk na tuhle mojí králičí kouzelnou nohu. tak proč mu jí nedát.
E per Frank, aveva visto questa zampa di coniglio in una magia credo che gli farà piacere averla.
Možná už ho nebaví furt sedět na gauči. Možná má zálusk na tvoje místo.
Forse sul divano non sta comodo e forse la tua poltrona non gli sembra un cattivo posto dove sedersi.
Vidím, že jste zde nováček a máte zálusk na radu od zkušenějšího.
Mi pare di capire che sei nuovo, cerchi i consigli di un esperto veterano.
Víš, velké schůze nejsou obvykle nic jiného než setkání sebevědomých individuálů, jeden má větší zálusk na zisk než druhý.
Le riunioni del consiglio di solito sono solo un piccolo raduno di individualisti ognuno intento a guadagnare sempre di piu'.
Má na tebe zálusk. Dostal tip, že v tom zase jedeš.
Ha giurato di rovinarti e ha saputo che sei rientrato nel giro.
Mám na něj zálusk.
Mi attizza una cifra.

Možná hledáte...