zálusk čeština

Příklady zálusk německy v příkladech

Jak přeložit zálusk do němčiny?

Citáty z filmových titulků

Nicméně jediná věc, na kterou má Renfield zálusk. jsou malí brouci.
Dennoch, das Einzige, nach dem sich Renfield bisher gesehnt hat. sind kleine Insekten.
Jeho třetí macecha na něj měla zálusk a snažila se ho zavřít.
Seine dritte Schwiegermutter kam dahinter.
Nevidíte se, že měl zálusk na práci ministra zahraničí?
Glauben Sie, er strebte das Amt des Außenministers an?
Říká se, že synek Velkého knížete dospívá, a ty jsi dostal zálusk na trůn.
Das werden wir noch sehen. Ich sehe, dass du versessen bist darauf.
Dokonce i Marguerite usoudí, že jste byl jen dobrodruh mající zálusk na její klenoty.
Selbst Marguerite wird annehmen, Sie seien bloß ein Abenteurer gewesen der nur ihre Juwelen wollte.
Přísahám, že na toho chlapce bych měl sám zálusk.
Den Jungen nähme auch ich.
Moje zdroje mi sdělily, že máte zálusk na hotel Tropigala.
Jetzt erfahre ich dass Sie das Tropigala übernehmen möchten.
Nejsem ten, kdo má zálusk na vdovu.
Ich will nicht. Ich will keine Witwe heiraten.
Zdá se, že v roce 1714, když zemřela první žena krále Filipa dostal Filip zálusk na krásnou vévodkyni z Parmy.
Es war im Jahre 1714. Als Philips erste Frau eben gestorben war richtete er seine königliche Lust auf die schöne Herzogin von Parma.
Připadá mi to, že jezdci ze stejné stáje mají zálusk na našeho mladého závodníka.
Ein tolles Rennen. Jetzt blockieren die Teamkollegen den Unabhängigen.
A až se dozví, že máme zálusk my dva, ostrouháme.
Uns will Florette das Land sowieso nicht verkaufen.
Hned přijdu. Má na něj zálusk.
Bin gleich da.
Možná má zálusk na tvoje místo.
Dein Schreibtisch wäre auch nicht schlecht.
Vidím, že jste zde nováček a máte zálusk na radu od zkušenějšího.
Sie sind wohl Neuling und lechzen nach dem Rat eines alten Fuchses.
Doporučujeme...Patnáct vět německyZdvořilost | HöflichkeitTyhle věty v němčině otvírají dveře: jak požádat o pomoc, jak nabídnout pomoc a jak se chovat zdvořile.Naučit se 15vet.cz »

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Vůdci těchto kartelů očividně nemají zálusk na mexický prezidentský palác.
Selbstverständlich haben es die Kartellbosse nicht auf Mexikos Präsidentschaftspalast abgesehen.

Možná hledáte...

Doporučujeme...Patnáct vět německyNerozumím! | Ich verstehe nicht!Těchto patnáct vět vám v němčině pomůže vybruslit ze situace, když jste něčemu nerozuměli.Naučit se 15vet.cz »