náležitost čeština
Překlad náležitost portugalsky
Jak se portugalsky řekne náležitost?
Příklady náležitost portugalsky v příkladech
Jak přeložit náležitost do portugalštiny?
Citáty z filmových titulků
Udělali jsme ze sebe černé ovce. Ztratili jsme i náležitost.
Transformámo-nos em forasteiros, deixámos de ter acesso e protecção.
Dej mu jeho náležitost.
Faça o que é devido.
S vaší žádostí bylo několik problémů, pane Tolsone, ale hlavně fakt, že jste neprokázal úřadu řádnou náležitost ani zasvěcení chránit americký lid a způsob života.
Há vários problemas com o seu pedido senhor Tolson entre elos o facto de que não cumpre os requisitos necessários para a Agencia nem a nem a dedicação para proteger o povo Americano e a sua forma de vida.
Dobře, připrav pro mě tu okamžitou náležitost, abych ji mohl vzít ke Stenslandovi. Ale nechci nic, co není připravené k podpisu.
Bom, prepara a aplicação para eu conversar com o Stensland, mas não quero nada assinado.
A ta náležitost nešla dost rychle.
Aparentemente a diligência não estava a progredir rapidamente.
To je to, co zdržuje vaši okamžitou náležitost.
Era isso que segurava a sua diligência.
Kdyby byli lidí skutečně masožravci, musela by se velice změnit naše fyziologie a vzhled. Ale máme každou náležitost frugivorů.
Se os seres humanos fossem de fato verdadeiros onívoros, nós precisaríamos de mudar bastante a nossa fisiologia e aparência mas temos todos os requerimentos de um frugívoro.