zpráva čeština

Překlad zpráva portugalsky

Jak se portugalsky řekne zpráva?

Příklady zpráva portugalsky v příkladech

Jak přeložit zpráva do portugalštiny?

Citáty z filmových titulků

Tohle je vážně ta nejúžasnější zpráva.
Estas realmente são as mais belas, mais excitantes notícias.
Dnes ráno je to jedna radostná zpráva za druhou.
É uma limpesa aprazível atrás de outra, esta manhã.
S východem slunce dorazila zpráva do města.
Ao mesmo tempo que o sol, as notícias chegaram à cidade.
Mimořádná zpráva!
Já não tenho trocos! Extra! Até ficamos com medo de mandar os nossos filhos para a escola!
Vaše Excelence, zde je zpráva ministra financí.
Sua Excelência, aqui está o relatório do Departamento de Tesouraria.
Zpráva z fronty, pane.
Mensagem da frente, senhor.
Špatná zpráva?
Más notícias?
Nevšední zpráva z malé vesnice.
Uma história inacreditável da província.
Tato zpráva byla potvrzena.
Esta notícia foi confirmada.
Další zpráva, pane. - Co je to?
Mais uma mensagem.
Promiňte, to je zpráva pro mou manželku.
De seguida, tenho uma mensagem para a minha esposa.
Poslouchej, přišla ti zpráva ze školy.
Recebemos as tuas notas. São muito boas.
Nejlepší letošní zpráva!
Aqui estão as melhores notícias do ano!
Tahle zpráva se teď šíří po celém světě.
Esta história está nas manchetes do mundo inteiro, agora.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Když byla před sedmi lety zveřejněna Sternova zpráva o ekonomii klimatických změn, bylo toto téma do značné míry teoretické.
Quando o Relatório Stern sobre a economia da mudança climática foi publicado há sete anos, a questão era principalmente teórica.
Vždyť zpráva se týká právě jejich budoucnosti!
Este relatório, afinal, é sobre o seu futuro!
Poslední zjištění možná nenadchne Wall Street; pro řadu zemí po celém světě, které závisí na suverénním dluhu, je to ale skutečně velice dobrá zpráva.
Essa última revelação pode não fazer a felicidade de Wall Street; mas, para os muitos países à volta do mundo que dependem da dívida soberana, é uma excelente notícia.
Společná zpráva Světové banky a Centra pro výzkum rozvoje (DRC) čínské Státní rady nedávno nastínila, jak proměnit tento plán v realitu.
Um relatório conjunto do Banco Mundial e do Centro de Pesquisas de Desenvolvimento do Conselho de Estado da China definiu recentemente como tornar este plano realidade.
A jak poznamenává zpráva Světové banky a DRC, Čína může udělat totéž, pokud naváže veřejné služby na místo bydliště, nikoliv na místo původu.
Como assinala o relatório do Banco Mundial e do CPD, a China poderá fazer o mesmo se relacionar os serviços públicos com o local de residência em vez do local de origem.
Musí však ještě urazit dlouhou cestu, než plně realizují svůj ekonomický potenciál, jak potvrzuje právě zveřejněná Zpráva o globální genderové propasti 2014 Světového ekonomického fóra.
No entanto, ainda há um longo caminho a percorrer para concretizar o seu potencial económico, como se confirma pelo Relatório de 2014 sobre o Índice Global das Diferenças de Género, lançado recentemente pelo Fórum Económico Mundial (FEM).
První studie, totiž výroční zpráva o příjmech a chudobě Amerického úřadu pro sčítání lidu, dokládá, že ačkoliv se ekonomika údajně zotavila z velké recese, příjmy obyčejných Američanů nadále stagnují.
O primeiro, o relatório anual sobre rendimento e pobreza do Departamento do Censo dos EUA, mostra que, apesar da suposta recuperação da economia depois da Grande Recessão, os rendimentos dos Americanos comuns continuam a estagnar.
Druhá studie, Zpráva o lidském rozvoji 2014 Rozvojového programu Organizace spojených národů (UNDP), tato zjištění potvrzuje.
Um segundo estudo, o Relatório do Desenvolvimento Humano de 2014, do Programa das Nações Unidas para o Desenvolvimento, corrobora estas conclusões.
Zpráva UNDP zdůrazňuje i další aspekt společenského výkonu: zranitelnost.
O relatório do PNUD enfatiza outro aspecto do desempenho social: a vulnerabilidade.
Zpráva Mezinárodní komise pro měření ekonomické výkonnosti a společenského pokroku (které jsem předsedal) zdůraznila, že HDP není dobrým měřítkem kvality výkonu ekonomiky.
O relatório da Comissão Internacional para a Medida do Desempenho Económico (a que presidi) enfatizou que o PIB não é uma medida correcta do bom desempenho de uma economia.
To je dobrá zpráva nejen pro euro, ale i pro globální ekonomiku.
Essa é uma boa notícia não só para o euro, mas também para a economia global.
Určitá vodítka přináší pohled na konzultativní postupy, během nichž se zpráva generálního tajemníka utvářela.
Um olhar sobre a consulta de processos que deram forma ao relatório do secretário-geral fornece algumas pistas.
Proto je tak znepokojivá zpráva, že více než 30 íránských univerzit zakázalo ženám účast na více než 70 studijních kurzech - od strojírenství, jaderné fyziky a informatiky až po anglickou literaturu, archeologii a obchod.
Por isso, saber que mais de 30 universidades iranianas baniram o acesso das mulheres a mais de 70 cursos, que vão desde a Engenharia, Física Nuclear e Informática, até à Literatura Inglesa, Arqueologia e Administração, é perturbador.
To není dobrá zpráva.
Isto não são boas notícias.

Možná hledáte...