mensagem portugalština

zpráva

Význam mensagem význam

Co v portugalštině znamená mensagem?

mensagem

uma comunicação que contém alguma informação, notícia, pedido, conselho, etc. enviada por algum meio de comunicação  A troca de mensagens foi grandemente facilitada pelo advento da internet. o ponto, a moral, o significado de uma fala, romance, filme etc  Leu o livro todo mas não captou sua mensagem.

Překlad mensagem překlad

Jak z portugalštiny přeložit mensagem?

Příklady mensagem příklady

Jak se v portugalštině používá mensagem?

Citáty z filmových titulků

Vamos enviar uma mensagem, e expor que algumas coisas não serão toleradas.
Bude to důkaz, že jisté věci netolerujeme.
E uma mensagem.
A předat informaci.
Qual é a mensagem?
Jakou informaci?
Disseste que o Simon tinha uma mensagem para mim. Qual era?
Říkal jsi, že Simon měl měl pro mně informaci.
A mensagem de Simon. Quando eu te transmiti.
Pěkně s tebou otřásla.
Disse a poucas pessoas a mensagem do Simon.
Jen málo lidí o téhle informaci ví.
Ed, pode desligar o bip, já que vai mandar mensagem?
Ede. mohl bys vypnout to pípání, když píšeš textovky?
Pare de mandar mensagem!
Ede, přestaň si psát!
Não é mensagem.
Já nepíšu.
Não deveria mandar mensagem enquanto lidera as rondas.
Pravděpodobně byste neměl esemeskovat během vizity.
Ele está a ligar para ouvir a voz da Rie na mensagem de voz.
Chce slyšet hlas Rie v hlasové schránce.
Um dia antes de ser presa, ela enviou uma mensagem a indicar que possuía acesso aos projectos.
Den před jejím zatčením, poslala Xiaoping Li zprávu, která naznačovala, že měla přístup k návrhům.
Se calhar a Xiaoping Li deixou-nos uma mensagem.
Chci říct, že nám Xiaoping možná nechala zprávu.
E depois de entregar a mensagem, não se lembrará de nada. Ordeno-lhe.
Až ten vzkaz vyřídíš, zapomeneš všecko, co ti teď řeknu.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Possivelmente, Israel começa agora a perceber a mensagem.
Izrael to možná začíná chápat.
Os veredictos enviaram uma mensagem inequívoca, com sérias consequências para a transição política do Egipto.
Rozsudky vyslaly občanům jednoznačný vzkaz, který má vážné důsledky pro politický přerod země.
Devemos enviar uma mensagem política forte a partir de Antalya, e que apoie um resultado bem-sucedido da Conferência das Nações Unidas sobre a Mudança Climática que decorrerá em Paris entre 30 de Novembro e 11 de Dezembro.
Z Antalye musíme vyslat silný politický vzkaz na podporu úspěšného výsledku konference Organizace spojených národů o klimatických změnách, která se bude konat od 30. listopadu do 11. prosince v Paříži.
Eleições democráticas raramente dão uma mensagem tão clara como a que a Grécia deu.
Demokratické volby málokdy vyšlou tak jasný vzkaz jako ty řecké.
NOVA IORQUE - O resultado das eleições Italianas deveria enviar uma mensagem clara aos líderes da Europa: as políticas de austeridade que têm seguido estão a ser rejeitadas pelos eleitores.
NEW YORK - Výsledek italských voleb by měl být pro evropské lídry jasným poselstvím: voliči odmítají jimi prosazované politiky úspor.
Reestruturar os programas de microeconomia enviaria uma mensagem muito mais inspiradora - e precisa: até as ideias complexas desenvolvidas por peritos podem ser entendidas e aplicadas por leigos educados.
Restrukturalizace učebních osnov mikroekonomie by vyslala mnohem inspirativnější - a přesnější - sdělení: i složité myšlenky formulované experty mohou vzdělaní laici pochopit a uplatňovat.
A mensagem era clara: nem todos começam a vida com a mesma hipótese de sucesso.
Sdělení bylo zřejmé: ne každý zahajuje život se stejnou šancí na úspěch.
Em termos de liberdades civis, a análise do conteúdo de uma mensagem oriunda de uma fonte não-americana suspeita é menos controversa.
Z hlediska občanských svobod je prozkoumání obsahu sdělení, jehož autorem je podezřelý neamerický zdroj, méně kontroverzní.
Em segundo lugar, precisamos de uma mensagem clara do G-20 de que todos os seus membros estão a aplicar políticas para um crescimento forte, sustentável, e equilibrado.
Za druhé potřebujeme od skupiny G-20 jasný vzkaz, že všichni její členové uskutečňují politiku zaměřenou na silný, trvale udržitelný a vyvážený růst.
A desqualificação de ambos envia uma forte mensagem do Líder Supremo, o Aiatola Ali Hosseini Khamenei.
Diskvalifikací obou vysílá nejvyšší vůdce ajatolláh Alí Hosejní Chameneí jasné poselství.
Além disso, tal como acontece nas produções de Hollywood, a mensagem da conferência de Paris terá sido fortemente influenciada por aqueles que têm mais dinheiro.
A podobně jako hollywoodskou produkci budou i poselství pařížské konference silně ovlivňovat ti, kdo mají nejvíc peněz.
E as suas t-shirts verdes exibiam a mensagem de que para estes americanos, não houve nenhuma recuperação.
A zelená trička účastníků shromáždění obsahovala slogan, že pro obyčejné Američany žádné zotavení nenastalo.
A Arábia Saudita, os EUA, a Turquia e outros países terão de dizer à Coligação Nacional Síria das Forças da Oposição e da Revolução que não irá vencer no campo de batalha, os salafistas devem igualmente ouvir esta mensagem da parte da Arábia Saudita.
Saúdská Arábie, USA, Turecko a další budou muset sdělit Národní koalici syrských revolučních a opozičních sil, že na bitevním poli nezvítězí; tentýž vzkaz si musí od Saúdské Arábie vyslechnout také salafisté.
A Turquia e o Qatar, por sua vez, terão de enviar a mesma mensagem à Irmandade Muçulmana.
A Turecko a Katar budou muset adresovat stejné sdělení Muslimskému bratrstvu.

Možná hledáte...