bu | bus | buš | bum

buď čeština

Překlad buď portugalsky

Jak se portugalsky řekne buď?

buď čeština » portugalština

ou

Příklady buď portugalsky v příkladech

Jak přeložit buď do portugalštiny?

Citáty z filmových titulků

Ale buď opatrný, může to být past.
Tem cuidado, pode estar armadilhado.
Buď mi dáš co chci, nebo on bude další na řadě.
Ou dás-me o que eu quero ou ele é o próximo.
Buď budeme přihlížet dalšímu rozkladu, nebo začneme budovat něco nového.
Se continuamos a deixar mundo desfazer-se ou começamos a construir um mundo novo com as cinzas do velho.
Buď te má ráda, nebo ne.
Ou ela gosta ou não gosta.
Buď to tu podpálíš, nebo dostaneš na vrchol!
Ou mandas isto abaixo, ou o constróis.
A v duchu úplného a upřímného odhalování se, si prosím buď vědom toho, že jsem se zaregistrovala na Klinice plánovaného rodičovství a během svatební noci budou veškerá opatření na svém místě.
E no espírito de total e franca revelação, toma consciência, por favor, que já tenho marcação feita para a Clínica de Contracepção Familiar, e todas as medidas estarão no lugar, para a nossa noite de núpcias.
Buď jak jsi býval!
Sê como eras!
Buď kým jsi byl: stařec!
Sê como eras: um homem velho!
Buď zticha, ty nedržíš slovo!
Caluda! Não manterás a tua palavra.
Buď silná, Jano. Blíží se tvá poslední hodina.
Jeanne, prepara-te, aproximam-se os teus últimos momentos.
Buď opatrná.
Fala baixo.
Ježiši, buď zticha Alice.
Por amor de Deus, cala-te.
A buď opatrná. - Budu.
Prudência!
Buď se vypravíte na Měsíc pod naším vedením. nebo vůbec.
Ou faz a viagem à Lua ao nosso serviço. ou nada.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Všeobecný dojem před volbami byl takový, že nejvyšší vůdce Íránu ajatolláh Alí Hosejní Chameneí podporuje buď Saída Džalílího, anebo Muhammada Bákera Kálíbáfa.
Antes das eleições, a impressão geral era que o Líder Supremo do Irão, o Aiatola Ali Hosseini Khamenei, apoiaria Saeed Jalili ou Mohammad Baqer Qalibaf.
Všechna ostatní řešení jsou horší: buď předpokládají transferové platby nebo stvrzují nerovná pravidla hry, případně obojí.
Todas as alternativas são inferiores: ou envolvem transferências ou perpetuam uma situação de desigualdade, ou ambas.
V zahraniční politice jsou USA pokládány buď za nafoukaného surovce nebo za váhavého zbabělce.
Na política externa, os EUA são vistos tanto como um tirano arrogante ou como um cobarde que hesita.
Kontrola však vede ke vzniku paralelního směnného kurzu, který může být buď legální tak jako v Argentině, anebo nezákonný nebo i trestně postižitelný tak jako ve Venezuele.
Mas os controlos conduzem a uma taxa de câmbio paralela, que tanto pode ser legal, como na Argentina, como ilegal ou até impublicável, como na Venezuela.
MADRID - Šestého listopadu vyjde buď Barack Obama, nebo Mitt Romney jako vítěz z vyčerpávajícího volebního klání a uvede do pohybu politické soukolí na následující čtyři roky.
MADRID - A 6 de Novembro, entre Barack Obama ou Mitt Romney, um deles emergirá vitorioso depois de uma esgotante campanha eleitoral, iniciando um rumo para os próximos quatro anos.
To znamená, že každý je buď osobně duševní obtíží postižen, anebo je s někým takto postiženým v úzkém styku.
Isto significa que toda a gente irá ser afectada pessoalmente por um problema de saúde mental ou então terá contacto próximo com alguém que sofra.
To tamním daňovým poplatníkům říká, že buď svým veřejným činitelům dávají příliš vysoké odměny, anebo že jejich veřejní činitelé mají jiné způsoby jak získat peníze na nákup hodinek, jež by si jinak dovolit nemohli.
Isso diz aos contribuintes Ucranianos que pagam demasiado aos seus funcionários públicos, ou que os seus funcionários públicos possuem outras formas de conseguir dinheiro para comprar relógios que de outro modo não poderiam pagar.
Zlepšování směnných relací a kapitálových přílivů obvykle netrvá napořád: buď se ustálí, anebo se směr jejich vývoje nakonec otočí.
Em geral, as melhorias dos termos de troca e as entradas de capitais não continuam de modo permanente: ou estabilizam ou eventualmente invertem o seu sentido.
Buď jak buď, hvězdný růstový výkon Číny nelze udržet.
Em qualquer caso, o historial impressionante do crescimento Chinês não pode ser sustentado.
Buď jak buď, hvězdný růstový výkon Číny nelze udržet.
Em qualquer caso, o historial impressionante do crescimento Chinês não pode ser sustentado.
Výdaje na infrastrukturu jsou buď nedostatečné nebo špatně cílené.
O investimento em infra-estruturas é deficiente ou mal orientado.