carta | chata | chara | charpa

charta portugalština

Význam charta význam

Co v portugalštině znamená charta?

charta

carta

charta čeština

Překlad charta portugalsky

Jak se portugalsky řekne charta?

charta čeština » portugalština

fretamento

Příklady charta portugalsky v příkladech

Jak přeložit charta do portugalštiny?

Citáty z filmových titulků

A co více, imunita církve je stvrzena jak listinou Magna Charta, tak vlastní královou korunovační přísahou.
Além disso, a imunidade da lgreja é prometida tanto na Magna Carta. como no próprio juramento de coroação do Rei.
Je Magna Charta dokument, jenž roku 1215 podepsal v Runnymede král Jan a zaručil jím nezávislost anglické šlechtě nebo je to kus žvýkačky na prostěradle v Dorsetu?
A Magna Carta foi assinada em 1215, em Runnymede, pelo Rei João, prometendo a independência aos barões britânicos, ou era um bocado de pastilha elástica numa colcha em Dorset?
Je charta hotová?
O programa está pronto?
Jejich charta zakazuje členům podporovat jakékoliv kandidáty.
As suas leis proíbem-nos de recomendarem candidatos aos seus membros.
Magna Charta.
A Magna Carta.
Deset týdnů poté, co byla Magna Charta podepsána, ji papež anuloval, a Jan opět bojoval ve svých bitvách mečem, v bitvách proti vzbouřeným baronům a proti první úspěšné francouzské invazi.
Dez semanas depois de a Carta Magna ter sido assinada, foi anulada pelo papa, e João voltou a lutar as suas batalhas à lei da espada, contra os barões rebeldes e contra a primeira invasão bem sucedida efectuada por um rei francês.
Oxfordská ustanovení byla minimálně stejně tak důležitá jako Magna Charta.
As Provisões de Oxford foram no mínimo tão importantes quanto a Carta Magna.
Jindřich a Eduard intrikařili proti de Montfortovi, aby získali moc, dokud jim nakonec nedošla slova. Tentokrát to nebyl žádná tříměsíční papírová revoluce, jako když se původně podepisovala Magna Charta.
Henrique e Eduardo manobraram contra De Monforte para chegar ao poder, até que, finalmente, acabaram-se as palavras, pois esta não era uma revolução de papel de três meses, como a assinatura original da Carta Magna.
Charta je ustanovení principů, ne praktický dokument.
As Cartas são uma declaração de princípios, não um documento prático.
Přikazuje to Charta Federace.
É assim que diz as Cartas da Federação.
Podívejte, jestli bude Nottingham nebo Derby nebo jiné město. pod ochranou Prince Johna srovnáno se zemí, budou muset být obnovena. A stalo se to, že Královská charta na obnovu byla udělena mému bratranci.
Olha, se Nottingham ou Derby ou outra qualquer cidade sob a protecção do príncipe John for arrasada, terá de ser reconstruída, e assim acontece que o Alvará Real para a Reconstrução foi concedido ao meu primo.
To je Charta Zrádců.
Isto é uma declaração de traidores.
To je charta zrádců.
Isto é uma declaração de traidores.
Odposlechy naznačují, že Charta je na cestě na černý trh v Ekronu.
As escutas telefónicas sugerem que a Carta está a caminho do coração do mercado negro de Ecrom.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

BRASILIA - Charta Organizace spojených národů z roku 1945 představovala historický průlom v prosazování míru na multilaterální bázi.
BRASILIA - A Carta da ONU, de 1945, representou um marco histórico na busca da paz pela via da concertação multilateral.

Možná hledáte...