combater portugalština

bojovat

Význam combater význam

Co v portugalštině znamená combater?

combater

lutar pelejar travar combate

Překlad combater překlad

Jak z portugalštiny přeložit combater?

combater portugalština » čeština

bojovat zápolit zápasit potýkat se

Příklady combater příklady

Jak se v portugalštině používá combater?

Citáty z filmových titulků

Não é a altura para combater!
Není čas na rozbroje!
No entanto, se voltarmos, voltamos ás nossas unidades para combater.
Jen nespěchej. Jestli se projdeme, vrátíš se k eskadře a já k baterii.
Usarei todos os recursos para vos combater!
Od této chvíle proti vám budu bojovat všemi prostředky.
Ele disse uma vez que eram as únicas que valiam combater.
Kdysi tvrdil, že jenom za ne stojí za to bojovat.
Após a Osterlich, nem será preciso combater.
Po Osterlichu nebudeme muset ani bojovat.
Vocês estão cá para aprender a pilotar e a combater, tornando-se parte dessa herança.
Nyní se sem přicházíte učit vy, abyste byli součástí tohoto dědictví.
Para combater.
Do boje.
Parecem combater mesmo em cima de nós!
Je to jako kdyby bojovali nad námi.
Salvarmo-nos para podermos voltar a combater.
Zachránit se, abychom mohli znovu bojovat.
E você não está a combater uma guerra atrás duma secretária, está?
Vy také nebojujete zpoza stolu. Nemám pravdu?
Estão a combater uma guerra.
Zdržujete válku.
É estranho, como ele estava sempre a tentar compreender porque estávamos a combater.
Bylo zvláštní, jak se vždycky snažil zjistit, za co bojujeme.
Não vais combater isto, Kathy.
Ty proti tomu nebudeš bojovat, Kathy.
Podes chorar? combater? jejuar?
Chceš slzet, prát se, postit, vypít jed a sežrat krokodýla?

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

A chave para combater a resistência é atrasar a taxa à qual os agentes patogénicos se conseguem adaptar.
Klíčem k boji proti rezistenci je snižování rychlosti, s jakou se patogeny dokážou adaptovat.
Ela agiu como conselheira do marido para combater a criminalidade e a corrupção e foi responsável pelo envio de duas pessoas, incluindo o secretário da PLAC em Wushan County - para a prisão.
Vystupovala jako manželova poradkyně pro potírání zločinnosti a korupce a byla zodpovědná za uvržení dvou lidí - včetně tajemníka PLAC v okrese Wu-šan - do vězení.
Os lobos estão agora a combater entre si.
Vlci se začínají obracet proti sobě.
Pedimos a nossos parceiros internacionais que apoiem nossa recuperação econômica com o mesmo espírito de cooperação e com o mesmo senso de urgência com os quais nos ajudaram a combater o vírus do Ebola.
Naléhavě vyzýváme naše mezinárodní partnery, aby podpořili naše hospodářské zotavení ve stejném duchu spolupráce a se stejným vědomím naléhavosti, jaké nám pomohly bojovat proti viru eboly.
Foi assim que Sharon acabou por planear e combater a extraordinária batalha de Umm Katef na guerra de Junho de 1967.
Tak se stalo, že během války v červnu 1967 Šaron naplánoval a vybojoval mimořádnou bitvu u Umm Kataf.
Os esforços para promover o desenvolvimento sustentável inclusivo e combater as mudanças climáticas estão indissociavelmente ligados.
Snaha o podporu trvale udržitelného rozvoje a boj proti klimatickým změnám jsou vzájemně provázané.
Apenas com uma regulamentação pragmática baseada em factos será possível dar a perceber ao mundo o pleno potencial da engenharia genética no sentido combater a doença.
Pouze v případě pragmatické a na faktech založené regulace může svět plně využít potenciál genetického inženýrství k boji proti nemocem.
Infelizmente em muitos países Africanos, a liberdade e a independência estão nas mãos de uns poucos que tinham provado e se tinham viciado nas mesmas práticas repressivas que os Africanos gastaram décadas a combater.
Afričané si přáli lídry, kteří by je usmířili a znovu sjednotili - lídry, kteří by jim vrátili důstojnost, o niž je oloupil kolonialismus.
E o Japão está a tentar combater duas décadas de deflação com políticas monetárias agressivas e pouco convencionais.
Konečně Japonsko se ráznými a nekonvenčními měnovými politikami snaží vzepřít dvěma desetiletím deflace.
Combater o impacto das drogas através de uma política informada, humana e coordenada exigirá liderança e um esforço concertado por parte dos países de toda a região.
Řešení následků užívání drog prostřednictvím informované, humánní a koordinované politiky bude vyžadovat dobré vedení a společné úsilí zemí v celém regionu.
Por outras palavras, Assad criou o monstro que agora afirma combater.
Jinými slovy vytvořil Asad monstrum a teď předstírá, že proti němu bojuje.
Não há dúvida de que desde que a declaração foi assinada, uma infinidade de ferramentas foi introduzida no esforço de se combater a fome.
Jistě, od podepsání deklarace byla v rámci boje proti hladu použita celá paleta nástrojů.
As MDS's também irão buscar o financiamento de bens públicos globais, incluindo a proteção ambiental e esforços para combater as mudanças climáticas e minimizar o impacto delas.
SDG rovněž vyzvou k financování globálních veřejných statků včetně ochrany životního prostředí a snahy bojovat proti klimatickým změnám a zmírňovat jejich dopad.
Para combater este problema, necessitamos de uma abordagem multifacetada que mobilize todos os recursos disponíveis para assegurar a boa nutrição das crianças.
Chceme-li s tímto problémem bojovat, potřebujeme mnohostranný přístup, který shromáždí veškeré dostupné prostředky na zajištění kvalitní výživy dětí.

Možná hledáte...