conciliar portugalština

srovnat

Význam conciliar význam

Co v portugalštině znamená conciliar?

conciliar

relativo a concílio

conciliar

estabelecer acordo unir

Překlad conciliar překlad

Jak z portugalštiny přeložit conciliar?

conciliar portugalština » čeština

srovnat

Příklady conciliar příklady

Jak se v portugalštině používá conciliar?

Citáty z filmových titulků

Não, tento conciliar.
Ne, ty vždycky zpacifikuju.
É dif'icil conciliar os extremos.
Není lehké najít mezi extrémy střední cestu.
E também usa o grande selo da Inglaterra. Eu avisei o senhor, nunca conciliar honra com talento.
Stejně tak nosíte velkou pečeť Anglie a já vás varoval, že to nepůjde se ctí.
Tentamos conciliar as coisas.
Ano, ale snažíme se to zvládnout.
Preferindo a comodidade de uma vida organizada e sem complicações à responsabilidade de conciliar as duas coisas.
A tak se rozhodla pro klidný a spořádaný život v reakci na tyto obavy.
Vejam só quem decidiu conciliar tudo!
A hele, kdopak se k ní přidal?
Só temos é de conciliar a razão com o tempo.
Objevíme příčinu při činu.
Bem viste como consegui conciliar o trabalho com a família.
Hnůj. Černě zlato. Nejlepší hnojivo na světě.
Tentei achar algum jeito de conciliar todas as emoções conflituantes que eu senti durante esta audiência.
Pokusila jsem se najít východisko bez konfliktních emocí, které ve vašem sporu byli.
Como é que consegue conciliar isso com a impressão muito positiva que também tinha dele?
Jak se vypořádat s tím velice pozitivním dojmem, který na vás zanechal?
Mas não consegue conciliar essa crença com o facto físico da morte dela?
Ale pořád se nemůžete smířit s tím, že fyzicky umřela?
Parece-me difícil conciliar os factos com as provas físicas.
Pořád shledávám, že je těžké skloubit fakta s fyzickými důkazy.
Um dia de conciliar os males que nos foram feitos.
Den, který zhojí všechny naše rány.
Como posso conciliar o que vi com o que sei?
Jak můžu uvést do souladu to, co vidím, s tím, co vím?

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

As duas passagens pelo poder - dez anos com Mitterrand e cinco anos com o primeiro-ministro Lionel Jospin - forçaram a esquerda a conciliar-se com a realidade.
Její dvě období u moci - deset let za Mitteranda a pět let za premiéra Lionela Jospina - donutila levici vyrovnat se s realitou.
Para os judeus, dada a ausência de uma pátria, o desenvolvimento ocorreu no meio da diáspora, com a emancipação civil na Europa a dar origem a movimentos reformistas que visavam conciliar a fé e a modernidade.
U Židů došlo vzhledem k absenci domoviny k rozvoji uvnitř diaspory, přičemž občanská emancipace v Evropě přinesla vzestup reformačních hnutí, jejichž cílem bylo uvést víru do souladu s moderností.
A análise tradicional de custo-benefício luta para conciliar estas exigências, porque abrangem prazos diferentes.
Tradiční analýza založená na nákladech a přínosech se marně snaží uvést tyto požadavky v soulad, protože se každý z nich odvíjí v jiném časovém rámci.
O modo como se consegue conciliar essas contradições, transcende-me.
Jak může někdo uvést v soulad takové rozpory, to mi opravdu uniká.

Možná hledáte...