costa | crosta | costo | tosta

costas portugalština

záda, hřbet

Význam costas význam

Co v portugalštině znamená costas?

costas

(Anatomia) lado posterior do tórax humano (Anatomia) parte posterior de qualquer animal (figurado) parte posterior de qualquer objeto costado margem

Překlad costas překlad

Jak z portugalštiny přeložit costas?

costas portugalština » čeština

záda hřbet zadek páteř záď bederní krajina

Příklady costas příklady

Jak se v portugalštině používá costas?

Citáty z filmových titulků

Mas tu estás-te a esquecer de quem está aqui por ti agora, e estás-me a virar as costas.
Ale zapomínáš na to, kdo je tu pro tebe právě teď. Otáčíš se ke mně zády.
Eu não vou ficar à espera que ele me venha apunhalar pelas costas.
Nebudu se tu povalovat a čekat, až přijde a bodne mě do zad.
Mal posso esperar para ver o meu duche contraceptivo pelas costas.
Nemůžu se dočkat, až se zbavím toho aktikoncepčního výplachu.
Comi um pacote inteiro de 'wafers' rosa e as dores todas estão a vir-me para as costas.
Snědla jsem celý balíček růžových oplatek a veškerá bolest mi jde do zad.
Não me vires as costas. Tens de falar com ele.
Neodcházej, musíš si s ním promluvit.
O problema é que toda a gente da nossa comunidade sabe que ele nos voltou as costas.
Podívej,. problémem je, že každý v komunitě ví, že se k nám obrátil zády.
Recomendamos firmemente que leve armas e um guarda- costas consigo.
Doporučujeme vám naléhavě, vzít si s sebou zbraně a osobní stráž.
Mr. West refugia-se nos escritórios de uma companhia americana. Mas sente-se desamparado sem o seu fiel guarda-costas.
Pan West našel azyl v kanceláři jedné americké firmy, ale bez svého věrného osobního strážce se necítí dobře.
Chama o Doc para que me cure as costas.
Zavolej Doka, ať mi napraví záda.
Vai virar as costas a Helius?
To opravdu chceš vrazit Heliovi nůž do zad?
Vai-me virar as costas também?
A ty ho chceš snad vrazit do zad mně?
Quando ele for direito a si, eu espeto-lhe a injecção nas costas.
Až na vás zaútočí, zabodnu mu tu injekci do zad.
Primeiro dão-lhe um tiro pelas costas, e depois levam-no quando está indefeso.
Nejdřív ho střeIí zezadu a pak ho unesou, když se nemůže bránit.
Nas costas dele.
Neví, že jsem tu.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

BERLIM - Enquanto milhares de refugiados chegam às costas da Europa para fugir aos horrores da guerra, muitos deles morrendo pelo caminho, vive-se um outro tipo de tragédia em muitos dos novos Estados-Membros da União Europeia.
BERLÍN - V době, kdy se tisíce uprchlíků hrnou do Evropy, aby unikly hrůzám války, přičemž mnozí z nich cestou umírají, odehrává se v mnoha nejnovějších členských státech Evropské unie jiný typ tragédie.
A Europa, assediada pelos seus xenófobos e atormentada por dúvidas sobre si própria, virou as costas aos seus valores.
Evropa trýzněná xenofoby a zachvácená sebepochybnostmi se otočila zády k vlastním hodnotám.

costas čeština

Příklady costas portugalsky v příkladech

Jak přeložit costas do portugalštiny?

Citáty z filmových titulků

Eddie Costas.
Eddie Costas.
Costas Delgado.
Eu sou Costas Delgado.
Costas zná lidi, které Gazal používá.
O Costas sabe o tipo de pessoas que o Gazal usa.
Costas je budižkničemu a agent Dean.
O Costas é totalmente inútil, e o agente Dean.
Jako jsem věděla, že Costas lže a o ultrazvukovém zaměřovači.
Da mesma maneira que sabia que o Costas estava a mentir e sabia da visão ultrasom.
Tohle je podivnější než když Bob Costas chtěl být se mnou ve vaně pokaždé, když jsem se koupal.
Isto é ainda mais estranho do que quando o Bob Costas insistiu em tomar banho comigo.
Costas, nemohla bys ztlumit to rádio?
Costas, podes baixar o volume, por favor?
Kdo je Costas a Lola?
Quem são o Costas e a Lola?
Z tohoto důvodu, pro dobro obou našich zemí, se já, generál Magnus Kane, prohlašuji prezidentem republiky Las Costas.
Por isso, para o bem dos nossos países, eu, General Magnus Kane, declaro-me a mim mesmo. El Presidente de la República de las Costas.
Hlásí se Bob Costas z Olympijských her roku 2010.
Bob Costas nos jogos de Vancouver de 2010.
Costas Simitis: Předseda řecké vlády, 1996-2004 Není prostor pro dotace nebo snížení daní.
Não temos outro remédio senão acabar com benefícios e reduções fiscais.
Costas Karamanlis: Předseda řecké vlády, 2004-2009 musíme snížit veřejné výdaje, musíme udržovat pořádek v našem domě.
Temos de cortar na despesa pública, temos de arrumar a casa.
Costas Lapavitsas Professor ekonomie Během prvních 25ti let po 2. svět. válce, byl vysoký růst.
Nos primeiros 25 anos depois da Segunda Guerra Mundial, a taxa de crescimento foi alta.
Je to zloděj. Orlando Costas.
Ele é um ladrão, Orlando Costas.

Možná hledáte...