criatividade portugalština

tvořivost, kreativita

Význam criatividade význam

Co v portugalštině znamená criatividade?

criatividade

capacidade criadora aptidão para formular ideias criadoras originalidade engenho

Překlad criatividade překlad

Jak z portugalštiny přeložit criatividade?

criatividade portugalština » čeština

tvořivost kreativita vynalézavost kreativnost invence chytrost

Příklady criatividade příklady

Jak se v portugalštině používá criatividade?

Citáty z filmových titulků

Agradeço aos membros da minha equipa, cuja lealdade e criatividade tornaram este filme possível.
Má vděčnost patří členům štábu, jejichž loajalita a kreativní úsilí umožnily natočení tohoto filmu.
Com grandiosidade, criatividade.
Velkoryse, kreativně.
Graças ao seu génio e criatividade, conseguia levantar as máquinas do chão. E, por vezes, deitava-as de novo ao chão.
Nadáním a vynalézavostí dokázal zvednout stroje ze země a někdy je i dostal zpět dolů.
Sem liberdade de escolha, não há criatividade, não há vida!
Bez svobody volby není tvořivosti, není života.
O Corpo vive, mas guardo a criatividade para mim.
Tělo žije, ale tvořivost si vyhrazuji pro sebe.
É preciso criatividade para a saúde do Corpo.
Tvořivost je nutná pro zdraví Těla.
Deus dá a madeira, e o homem, com a sua perícia e criatividade, dadas por Deus, encontra constantemente novas utilidades para ela, por vezes, utilidades maravilhosas.
Bůh dává dřevo. A člověk se svými znalostmi a zručností, které mu dal Bůh, nalézá nová uplatnění. Ze dřeva můžeme vyrobit překrásné věci.
Mas agora, através de paciência, criatividade e perícia, a minha caixa negra está quase pronta.
Ale s trochou trpělivosti, vynalézavosti a odvahy. Má černá skříňka je skoro hotová.
Achas que a criatividade desapareceu.
Smlouva s Sharpem, myslíš si že je všemu konec.
Gosto da sua criatividade, Zanda.
Máš velkou fantazii, Zando.
Uns dias em Paris serão perfeitos para a criatividade.
V Paříži vzkřísí. tvé tvůrčí síly.
O tempo traz criatividade.
Počasí mi dává inspiraci.
Não tenho nada a dizer a não ser que. não haveria minigolfe Maravilhas do Mundo se não fosse pela. imaginação e a criatividade de uma mulher.
Opravdu nemám co říct, kromě toho že. nebylo by tady tohle hřiště, kdyby nebylo. představivosti a kreativity jedné ženy.
O seu espírito. A sua criatividade.
Vaši mysl. Vaši tvořivost.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Na nossa geração, o desenvolvimento sustentável será o nosso teste, encorajando-nos a usar a nossa criatividade e valores humanos para estabelecer um caminho de bem-estar sustentável no nosso lotado e ameaçado planeta.
Udržitelný rozvoj bude podobnou zkouškou našeho pokolení, která nás povzbuzuje, abychom své tvořivosti a lidských hodnot využili k vytvoření cesty k udržitelnému blahobytu na naší zalidněné a ohrožené planetě.
Quando a economia choca com as regras de uma instituição, os legisladores têm de recorrer à criatividade para corrigir as regras, ou assistir ao colapso da sua própria criação.
Když se ekonomie střetne s ústavními pravidly, musí politici nalézat nápadité způsoby, jak tato pravidla upravit, jinak budou přihlížet, jak se jejich dílo hroutí.
Os empregos das mulheres em pé de igualdade com os empregos dos homens oferecem às empresas um leque mais vasto de talentos, aumentando potencialmente a criatividade, a inovação e a produtividade.
Zaměstnávání žen na rovnoprávném základě s muži přináší společnostem větší zásobu talentovaných lidí, což zvyšuje potenciál tvořivosti, novátorství a produktivity.
Em segundo lugar, temos de aproveitar a criatividade e o empenho dos jovens estudantes, para que eles entendam o impacto devastador dos produtos farmacêuticos de má qualidade e fiquem motivados a fazerem a diferença na vida das pessoas.
Za druhé musíme využít kreativity a odhodlání mladých studentů tak, aby chápali zničující dopad nekvalitních farmaceutik a získali motivaci změnit životy lidí.
Mas, com suficiente vontade política, visão, e criatividade - juntamente com algumas mudanças simples e práticas de política - poderemos ser capazes de criar cidades de sonho.
Při dostatečné politické vůli, vizi a kreativitě - spolu s některými jednoduchými a praktickými změnami politiky - však možná budeme schopni vytvořit města snů.
Podemos encontrar uma muito maior criatividade nos EAU, que usaram os seus rendimentos do petróleo para investir em infra-estruturas e instalações, transformando assim o Dubai num bem-sucedido centro turístico e de negócios.
Mnohem větší kreativitu lze nalézt ve Spojených arabských emirátech, které využívají ropné příjmy k investicím do infrastruktury a komplexů společenského vyžití, čímž proměňují Dubaj v úspěšné turistické a obchodní centrum.
Mas, actualmente, cada vez mais a investigação é mal orientada, visando prémios lucrativos, reconhecimento profissional e ganhos financeiros - recompensas que estão sufocar a criatividade e a paixão que o progresso científico exige.
Dnešní výzkum je však ve stále větší míře špatně zaměřený na lukrativní ceny, profesní uznání a finanční zisky - tyto odměny dusí tvořivost a vášeň, které vědecký pokrok vyžaduje. Jak napsal T.

Možná hledáte...