cura | curto | murta | custa

curta portugalština

Význam curta význam

Co v portugalštině znamená curta?

curta

filme de curta-metragem

Příklady curta příklady

Jak se v portugalštině používá curta?

Citáty z filmových titulků

É o meu lema: uma vida curta, mas feliz.
To je moje krédo, Kringeleine. Ať je život krátký a veselý.
Uma vida curta, mas feliz.
Krátký a veselý život, barone.
É uma vida curta, mas alegre.
Život je krátký, ale radostný.
Menina Peabody, a ponta mais curta por cima.
Slečno Peabodyová, ten kratší konec přes delší.
Só me interessa a distância mais curta entre estes dois pontos.
Zajímá mě pouze nejkratší vzdálenost mezi těmito dvěma body.
Essa é resposta curta para se dar a um faminto.
To je pro hladové chlapy dost mlhavá odpověď.
Deve ter sido uma viagem curta. - Foi.
Rychle ses vrátil.
O doutor disse que se não te cuidasses podias ficar com a perna mais curta.
Pamatuj, co říkal doktor. Když si nedáš pozor, můžeš skončit s kratší nohou.
O FBI também sabia que a embaixada tinha um rádio de onda curta e estava em contacto directo com a Alemanha.
FBI též věděla, že velvyslanectví mělo krátkovlnnou vysílačku a mělo přímé spojení s Německem.
O rádio é o melhor, vou montar uma estação de onda curta.
Nejlepší je vysílačka, takže zřídím krátkovlnnou stanici.
Numa cabana isolada a pouco menos de uma hora de Manhattan, o agente Dietrich montou um transmissor de rádio de onda curta.
V odlehlé chatě asi hodinu od Manhattanu zřídil agent Dietrich krátkovlnnou vysílačku.
A sua visita foi muito curta.
To byla hodně krátká návštěva.
Lamentei que a nossa relação tivesse de ser tão curta.
Byl to příjemný člověk. a já litoval, že naše sblížení musí být tak krátké.
Parece ser uma família de vida curta.
Nedožíváme se vysokého věku.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Como resultado, muitos homossexuais têm menos educação, menor produtividade, menores salários, saúde mais precária e uma esperança de vida mais curta.
V důsledku toho má mnoho homosexuálů nižší vzdělání, nižší produktivitu práce, nižší výdělky, horší zdraví a kratší život.
Vamos esperar que seja curta e superficial.
Doufejme, že bude krátká a mělká.
A curta história da Coreia do Norte é bastante simples.
Krátké dějiny Severní Koreje jsou docela jednoduché.
A vida nestas condições está a tornar-se desagradável, cruel e, para grande parte dos meus compatriotas, curta.
Život s ním se stává ohavným, brutálním a pro řadu mých spoluobčanů i krátkým.
Finalmente, como posso deixar de relembrar àqueles cuja memória é tão curta quanto o seu pensamento que a ideia de boicotar Israel não é tão nova como parece?
Konečně si nemohu odpustit připomínku pro ty, jejichž paměť je stejně děravá jako jejich myšlení: myšlenka bojkotu Izraele není tak nová, jak se zdá.
A marca de uma boa política é que consegue tornar a recessão mais superficial e mais curta do que alguma vez poderia ter sido.
Známkou dobré politiky je, že se jí podaří zajistit, aby byl pokles mělčí a kratší, než by byl bez ní.
Infelizmente, o acordo teve curta duração.
Dohoda bohužel nevydržela dlouho.

Možná hledáte...