důkazní čeština

Příklady důkazní portugalsky v příkladech

Jak přeložit důkazní do portugalštiny?

Citáty z filmových titulků

Důkazní břemeno leží na lidu.
O ónus da prova cabe ao Ministério Público.
Předložte svůj důkazní materiál.
Apresente a prova.
Podivnější důkazní materiál se asi na hvězdné lodi nikdy nevyskytl.
E as provas mais estranhas já ouvidas a bordo de uma nave estelar.
Opravdu jste to nemohl zaměnit za jiný důkazní materiál?
Não terás feito confusão com outra prova?
K tomu měl sloužit dokument, který nebyl připuštěn jako důkazní materiál.
A única refutação era o documento, o qual foi anulado.
Tak pane, můžeme se teď vrátit k té důkazní evidenci. na Johnnyho Dangerouslyho.
Obrigado. E agora, senhor. Vamos então discutir as provas contra Johnny Perigoso?
Mohu prosím dostat sáček na důkazní láhev?
Podes-me dar um daqueles saquinhos de evidências?
Ctihodnosti, existuje pouze jeden důkazní materiál.
Excelência, há apenas uma questão, uma importante evidência.
Na místě činu označí důstojník Poe svými iniciálami nábojnice. jako důkazní materiál.
Na cena do crime, o Agente Poe marca as cápsulas com as iniciais, para posterior identificação.
Můžu si to ještě koupit, nebo je to teď důkazní materiál?
Ainda posso comprar isto, ou passou a ser uma prova?
Starej důkazní materiál.
Isso já é velho.
Ona není žádný důkazní materiál.
Ela não é uma prova.
Soudní příkaz. Nařízuje vám, abyste umožnil přístup do cel pro výkon samovazby jak nám, tak fotografovi. Fotografie budou použity jako důkazní předměty.
A ordem judicial diz que você deve permitir o acesso aos segredos, e deixar que o fotógrafo tire fotos deles, que serão usadas no julgamento de Young.
Obhajoba předkládá tyto fotografie jako důkazní předměty C, D, E, F.
Apresento estas fotos como provas da defesa.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Rezoluce 1441 navíc jednomyslně uvalila důkazní břemeno na Saddáma.
Além disso, a Resolução 1441 colocou, unanimemente, o ónus da prova em Saddam.

Možná hledáte...