densamente portugalština

hustě, hloupě

Význam densamente význam

Co v portugalštině znamená densamente?

densamente

de forma densa, cheia, compacta

Překlad densamente překlad

Jak z portugalštiny přeložit densamente?

densamente portugalština » čeština

hustě hloupě

Příklady densamente příklady

Jak se v portugalštině používá densamente?

Citáty z filmových titulků

Uma vasta concentração militar de divisões armadas. mísseis e fortalezas flutuantes, acompanhada por um aumento de factor 4. no número de bombas foguete radiocontroladas. dirigidas às zonas mais densamente povoadas da Pista Um.
Obrovský vojenský rozmach obrněných divizí. raket a plovoucích pevností, doprovázen čtyřnásobným nárůstem. počtu řízených střel. namířených do nejvíce osídlené oblasti Přistávací dráhy Jedna..
Uma vasta concentração militar de divisões armadas. mísseis e fortalezas flutuantes, acompanhada por um aumento de factor 4. no número de bombas foguete radiocontroladas. dirigidas às zonas mais densamente povoadas da Pista Um.
Ohromné vojenské uskupení obrněných divizí. řízené střely a plovoucí pevnosti, doprovázené čtyřnásobným navýšením. počtu dálkově řízených raketových bomb. namířené na nejhustěji obydlené oblasti v Airstrip One..
Estou a ler muitas áreas densamente povoadas.
A je na nich několik hustě zalidněných oblastí.
Ainda pode arrasar dez quarteirões. -Estão a transmitir-nos a fita. Pode matar cem mil pessoas numa zona densamente populada como Sarajevo.
Zničí deset městských bloků a v hustě zalidněné oblasti jako je Sarajevo zabije 100 tisíc lidí.
Eu vejo uma região densamente acumulada com milhares de sistemas estelares.
Vidím. oblast plnou tisíců hvězdných soustav.
Chanceler! Esse mundo é uma das posições mais densamente fortificadas de todo o Império Cardassiano.
Kancléři, ta planeta je jednou z nejlépe opevněných pozic v celé cardassijské říši.
Você olha ao longo da encosta da colina e vê uma multidão de ingleses densamente posicionados.
Díváte se podél kopců a vidíte zástup Angličanů.
Caso surja a necessidade da número dois, pararemos na próxima bomba ou zona densamente arborizada.
Kdo bude chtít na velkou, tomu zastavíme u nejbližší hospody, benzinky nebo u hustého lesa.
A área norte de Sleepy Hollow. é bem conhecida por ser densamente populada por. espiritos e espectros de todas as formas imagináveis e tamanhos.
Severní část lesa Ospalé Díry je dlouho známa jako hustě obydlená duchy a nadpřirozenými věcmi káždé představitelné formy a velikosti.
O estado mais densamente povoado do país, e acontece isto.
Nejzalidněnější stát v zemi, - a přitom tohle.
O helicóptero despenhou-se numa zona densamente arborizada.
Vrtulník spadl do hustě zalesněné.
Tens é muita sorte de estar em Kanto, a região mais densamente povoada do Japão.
Nejprve jsme vysílali v Kanto, protože má nejvyšší populaci v zemi. Nicméně, to že jsi zrovna tady, není nic než štestí.
Primeiro, os fotões entram na zona radioactiva de 300.000 Km de espessura a região é tão densamente povoada que os fotões chocam constantemente noutras partículas, como átomos de hidrogénio e de hélio.
Nejdříve fotony vstoupí do 298 000 kilometrů silné radioaktivní zóny. Oblast je tak hustě přeplněna jako atomy vodíku a helia.
Se fosse detonado numa área mais densamente povoada de Manhattan, podemos estar perante perdas entre as dezenas de milhares.
Pokud to zařízení vybuchne ve více zalidněné oblasti Manhattanu, mohli bychom očekávat oběti v řádech desítek tisíc.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Os habitantes das áreas urbanas densamente compactas nas economias emergentes enfrentam frequentemente poluição interior e exterior, e têm menor probabilidade de aceder à nutrição adequada.
Obyvatelé hustě osídlených městských oblastí v rozvíjejících se ekonomikách se často potýkají se znečištěním vnitřního i venkovního prostředí a v průměru mají horší přístup k dostatečné výživě.
Com muito poucos profissionais de saúde qualificados, a reconstrução do sistema de saúde obriga a mais do que a construção de novos hospitais e clínicas na densamente florestada zona rural da Libéria.
Vzhledem k velmi malému počtu kvalifikovaných profesionálních zdravotníků vyžaduje náprava zdravotnického systému víc než jen vybudovat po celém liberijském venkově, hustě zalesněném deštnými pralesy, nové nemocnice a kliniky.
Por outro lado, bombardear Damasco - que continua a ser uma cidade densamente povoada, apesar da fuga de refugiados - iria sem dúvida alguma matar um número significativo de civis sírios.
Naproti tomu bombardováním Damašku, který navzdory útěku uprchlíků zůstává hustě osídleným městem, by nepochybně došlo k usmrcení významného počtu syrských civilistů.
Das dez cidades mais densamente povoadas do mundo, sete estão situadas na Índia.
Z deseti nejhustěji osídlených světových velkoměst se jich sedm nachází v Indii.
O planeamento adequado é particularmente importante porque a reparação numa escala tão grande - e numa área densamente povoada, com uma topografia complexa e com uso da terra - nunca foi tentada antes.
Obzvlášť důležité je dostatečné plánování, protože o sanace v tak velkém měřítku - a navíc v hustě obydlené oblasti se složitou topografickou situací a rozsáhlým využitím půdy - se ještě nikdo nikdy nepokoušel.
Os governos devem expandir as infra-estruturas nacionais para que os alunos das áreas urbanas densamente povoadas e das aldeias rurais remotas tenham o mesmo acesso online.
Vlády musí rozšířit státní infrastrukturu tak, aby se k internetu mohli připojit studenti v hustě osídlených městských oblastech i studenti na odlehlém venkově.

Možná hledáte...