desovar portugalština

vylíhnout, rodit se, připravovat se

Význam desovar význam

Co v portugalštině znamená desovar?

desovar

pôr ovos (falando-se especialmente dos peixes) (coloquial) parir (coloquial) esconder ou deixar corpo de pessoa morta, geralmente assassinada  Os criminosos desovaram o corpo no matagal.

Překlad desovar překlad

Jak z portugalštiny přeložit desovar?

desovar portugalština » čeština

vylíhnout rodit se připravovat se

Příklady desovar příklady

Jak se v portugalštině používá desovar?

Citáty z filmových titulků

Têm de regressar à corrente onde nasceram, para desovar.
Musí se vracet do jednoho a téhož toku, kde se narodil, aby nakladl jikry.
Talvez peixe dourado a desovar.
Asi se množí zlatý rybky.
Deve ser um peixe dourado a desovar.
Asi se množej zlatý rybky.
Está a desovar.
Ono se to množí.
No verão, um milagre chega do mar, em onda após onda o salmão retorna do oceano aberto e embarca numa migração final para o interior para desovar nos mesmos riachos onde nasceram.
V létě oceán nabízí zázraky. Lososi se vracejí z otevřeného moře, a jejich putování končí na stejném místě, kde se sami narodili.
Como todos os répteis terrestres, eles põem ovos, mas depois de desovar, os jovens são totalmente dependentes dos seus pais e passam os seus primeiros três meses alimentando-se com leite das glândulas especiais no estomâgo da sua mãe.
Stejně jako všichni pozemští plazi, i oni kladou vejce, ale po vylíhnutí jsou mláďata naprosto závislá na svých rodičích a první tři měsíce života sají mléko z matčiných mléčných žláz.
Não, eles vêm para a Boca do Inferno para desovar, mas achamos que já tinha escondido os ovos.
Ale myslím si, že ještě někde nakladl svá vajíčka.
Estava cheia de ovas e pouco tardaria a desovar.
Chystala se klást jikry.
Exactamente uma hora depois do pôr do sol os pólipos de coral começam a desovar no mar nocturno.
Přesně jednu hodinu po západu slunce korály zacínají do nočního moře vytryskávat nesčetně jiker.
Como é que milhões de diminutos pólipos de todos estes corais escolhem este preciso momento, esta precisa noite para desovar?
Jak je to možné, že si milióny těchto malinkatých polypů ze všech těch korálů vybere zrovna tento moment, tuto noc pro znovuzrození?
A Calliphoridae não chegou a desovar.
Bzučivkovití neměli šanci naklást vajíčka.
Mais de 500 mil milhões de salmões do Oceano Pacífico iniciam uma viagem de 4800 Km, para irem desovar aos rios onde nasceram.
Více než půl miliardy tichomořských lososů začíná pouť dlouhou pět tisíc kilometrů s jediným cílem, aby se mohli vytřít v řekách, v nichž se narodili.
Por isso a energia armazenada nos seus corpos é toda a que têm para subir os rios e desovar. Mas os salmões dos rios mais pequenos têm um problema ainda maior.
Zásoby energie, které mají uložené ve svých tělech, tak zůstanou to jediné, co je bude pohánět nejen při plavbě proti proudu řek, ale i v době tření.
Mesmo com a quantidade que os ursos vão comer, há tantos salmões, que a maioria irá desovar.
I když se všichni medvědi nažerou do sytosti, lososů je tu tolik, že většina z nich přežije a může se vytřít.

Možná hledáte...