desviado portugalština

Význam desviado význam

Co v portugalštině znamená desviado?

desviado

separado desencaminhado que fica longe afastado do caminho

Příklady desviado příklady

Jak se v portugalštině používá desviado?

Citáty z filmových titulků

O comboio foi desviado.
Náš vlak byl odkloněn na vedlejší kolej.
Cuide de seu filho ou terá um olho desviado e a frente franzida.
Vsadím se, že Georgovo první dítě bude šilhavý a s vrásčitým čelem.
Deve ser outro dos vossos voos de reconhecimento desviado.
Předpokládám, že jde o další z vašich průzkumných letadel, které zabloudilo.
A falha dele está em se ter desviado demais dos Gregos.
Jeho chyba záleží spíš v tom, že se od Řeků příliš vzdálil.
Penso que. o Clyde deve tê-lo. desviado, não foi?
Myslím si, že Clyde. ho svedl na špatnou cestu, že?
Que tenha desviado o seu Buck.
Že svedl tvého Bucka ze správné cesty.
O carregamento inteiro deve ser desviado para Estugarda. e entregue ao comando local das SA.
Převeďte celou zásilku do Stuttgartu. a doručte ji na velitelství SA.
Está desviado. 01 7 para a direita.
Jste odkloněn o 0,017 doprava.
Está desviado. 7.
Jste na 0,7.
Bem, então. acabámos de saber pelos nossos serviços que um dos aparelhos que vocês seguram, para sermos exactos, um 747, acabou de ser desviado por piratas do ar.
Pánové, co si přejete? Vámi pojištěné letadlo, Boeing 747, bylo uneseno.
Sei que você é boa pessoa e que tem bom coração, apesar de talvez se ter desviado um pouco.
Vím, že to nemyslíš zle a že jsi v jádru správná ženská, i když jsi možná v životě šlápla vedle.
O Ranger 3 foi desviado da sua trajectória pré-programada. e entrou numa órbita mil vezes mais extensa, uma orbita que devolveu a nave ao seu ponto de partida, a sua Terra mãe. não cinco meses depois, mas sim 500 anos no futuro.
Ranger 3 byl vychýlený ze své naplánované dráhy na dráhu tisíckrát větší. Na dráhu, po které se měl vrátit k matce Zemi ne za pět měsíců, ale za 500 let.
Não, nada de sério, mas vai ser tudo desviado a partir de hoje.
Ne, nic vážného, ale všechno zboží pujde ode dneška jinou cestou.
Se eu me tivesse desviado da morte nem aqui estaria e você não se preocuparia comigo.
Kdybych se vyhýbal nebo bál smrti, nebyl bych tady ani byste se o mě nezajímali.

Možná hledáte...