desviar portugalština

Význam desviar význam

Co v portugalštině znamená desviar?

desviar

transitivo: tirar do caminho, rumo ou destino dar descaminho a; subtrair fraudulentamente afastar; arredar; esgueirar reflexo: afastar-se; arredar-se; discordar

Příklady desviar příklady

Jak se v portugalštině používá desviar?

Citáty z filmových titulků

Está a desviar a conversa.
Odbíháte od tématu.
Um boneco, exactamente igual a Cesare, e que tomou o seu lugar num armário, permitiu-lhe desviar qualquer suspeita que pudesse recair sobre o sonâmbulo.
Místo nepřítomného Cesareho ležela v rakvi jen loutka, díky čemuž náměsíčníka nikdo nemohl podezírat.
Sim, para desviar a atenção.
Ano, k odvrácení pozornosti.
Vais desviar-te do teu caminho para apanhares aquela loura.
Pojedete tam, pomstít se té plavovlásce.
Então, importa-se de o desviar?
Mohl byste mi trochu uhnout? - Ne.
Não consigo desviar o olhar.
Můžu na nich oči nechat.
Desviar de Mormon Station foi um bom conselho.
To byl dobrý tip o objetí Mormon Station.
Pensem num batalhão tão necessitado de água, que tem de se desviar 110 quilómetros da linha de marcha para a ter.
Musí mít opravdu žízeň, když se odchýlili víc jak 110 kilometrů ze své trasy.
Podes parar de desviar fundos um minuto e dar-me atenção?
Uděláš si čas na pár převodních machinací?
Nunca será uma se ela se deixar desviar. por namoriscos idiotas.
A nikdy se jí nestane, pokud se nechá rozhodit nějakým hloupým flirtem.
Quando era miúdo, fingia ter dores de cabeça, para desviar a atenção que a mãe dava ao resto da família.
Jako dítě předstíral bolest hlavy, aby se mu matka věnovala víc než ostatním.
A desviar as atenções.
Je to kouřová clona.
Se você desviar seus olhos da luz do amor, Guilbert este cavaleiro negro tem truques que vale a pena assistir.
Kdyby jsi odtrhl oči od světla své lásky, Guilberte mohl by jsi sledovat úskoky toho černého rytíře. - Já jsem je sledoval.
Se um dos da tribo deles consegue desviar um homem como o Saxão Ivanhoe e um homem como o Normando Bois-Guilbert o que tem feito para toda a tribo Richard, que é também um homem?
Jak někdo z jejich kmene může zkazit muže jako je Sas lvanhoe a muže jako je Norman Bois-Guilbert co může celý kmen učinit s Richardem, který je též jen muž?

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Há apenas uma maneira de desviar a atenção desta difícil situação humilhante: a propaganda sobre a confiança e a ameaça iminente dos imperialistas dos EUA e dos seus lacaios sul-coreanos deve surgir como um arremesso histérico.
Existuje jen jeden způsob, jak odvést pozornost od tohoto ponižujícího údělu: propagandu o soběstačnosti a bezprostředním ohrožení ze strany amerických imperialistů a jejich jihokorejských přisluhovačů je nutné vystupňovat do hysterických rozměrů.
A resposta da Europa deve ser dura, mas não deve desviar-se do Estado de direito.
Reakce Evropy musí být tvrdá, ale nesmí se odchýlit od vlády zákona.
Embora o sentimento nacionalista dirigido contra inimigos externos tenda a desviar temporariamente a atenção da turbulência interna, os sérios problemas domésticos do país têm que ser abordados.
Nacionalistická nálada namířená proti vnějším nepřátelům má sice sklon dočasně odvracet pozornost od vnitřního chaosu, avšak vážné domácí problémy země je třeba řešit.
Quando o G-20 se reunir em Los Cabos, México, a 18 e 19 de Junho, o seu desafio será desviar a percepção pública, do pessimismo e da preocupação sobre o futuro, para uma mentalidade optimista de crescimento e estabilidade.
Až se skupina G-20 sejde 18. až 19. června v mexickém Los Cabos, bude jejím úkolem posunout veřejné vnímání od pesimismu a obav z budoucnosti k optimistickému očekávání růstu a stability.
Por seu lado, a Rússia e a China opuseram-se a três medidas que condenam o regime sírio; e a Rússia tem trabalhado bastante - com sucesso evidente - para desviar qualquer intervenção militar na Síria.
Rusko a Čína zase zablokovaly tři rezoluce odsuzující syrský režim a Rusko se usilovně snaží - zjevně s úspěchem - sabotovat jakýkoliv vojenský zásah v Sýrii.
E os governos estrangeiros, incluindo o dos Estados Unidos, estão a desviar o olhar.
A zahraniční vlády, včetně té americké, odvracejí oči.

Možná hledáte...