fábula portugalština

povídka, pohádka, historka

Význam fábula význam

Co v portugalštině znamená fábula?

fábula

história curta, onde normalmente os animais falam e têm personalidade  "A cigarra e a formiga" é uma das fábulas de La Fontaine (Brasil⚠) grande quantidade de dinheiro  gastou uma fábula para renovar sua casa de campo

Překlad fábula překlad

Jak z portugalštiny přeložit fábula?

fábula portugalština » čeština

povídka pohádka historka bajka příběh

Příklady fábula příklady

Jak se v portugalštině používá fábula?

Citáty z filmových titulků

Mas, agora vamos renunciar a esse progresso porque o Sr. Brady nos contempla com uma fábula?
Ale dnes se zřekneme veškerého pokroku jen proto, protože nás pan Brady děsí bájemi?
De uma fábula que ouviste uma vez em criança.
To máme z pohádky, kterou jsi slyšel jako dítě.
Confessa que o que disse a todos é ou fábula ou ficção, sonhos e mentiras!
Uznejte! Co říkáte o všech. je pohádka a fikce, lež a snění.
E apenas uma fábula.
Vždyť je to povídačka.
De uma fábula que ouviu na infância.
To je z jedné pohádky, kterou jsi slyšel jako dítě.
Quem se lembra a fábula da lebre e da tartaruga. a pequena e preguiçosa lebre e a lenta mas determinada companheira?
Kdo zná tu bajku o želvě a zajíci-- hbitý, však teď líný chlupáč a jeho pomalá rozhodná společnice?
Apenas como um mito, uma fábula negra, um conto de terror, contado à volta de uma fogueira algures onde cowboys do espaço se juntam para beber bebidas fermentadas e competem para contar as melhores histórias de terror.
Jen různé mýty, děsivé příběhy, strašidelné historky, jež se vyprávějí u blikajícího ohně o půlnoci, když se sejdou ošlehaní vesmírní vlci a u lahvinky se předhánějí v příhodách, při nichž krev tuhne v žilách!
É uma fábula terrestre de Hans Christian Andersen.
Pozemská pohádka od H. Ch. Andersena.
Como termina nossa fábula?
A jak to nakonec skončilo..?
Não, desprezai a razão e o segredo. abri a gaiola sobre o telhado, deixai as aves fugir, e, como o símio da fábula, tirando conclusões, entrai na gaiola e estatelai-vos no chão.
Kdo by to udělal? Ne, navzdor mlčení a rozumu, jen odklopte ten košík na střeše: A ptáci vyletí a pověstná jak ona opice jen zalezte si do koše, tak pouze na zkoušku, a srázem dolů sama zlomte vaz.
Então, é uma fábula.
Takže pohádka. - Přečti si to.
Como numa fábula, há nela tristeza, e, como uma fábula, está cheia de maravilha e felicidade.
Jako v pověstech, je tam smutek. ale i zázraky a štěstí.
Como numa fábula, há nela tristeza, e, como uma fábula, está cheia de maravilha e felicidade.
Jako v pověstech, je tam smutek. ale i zázraky a štěstí.
É aquilo que se aprende com uma história ou uma fábula.
To, co si vezmete z nějakého příběhu či pohádky. Tedy životní zkušenost.

Možná hledáte...