fábula spanělština

bajka, pohádka

Význam fábula význam

Co v spanělštině znamená fábula?

fábula

Rumor, hablilla. Relación falsa, mentirosa, de pura invención, destituída de todo fundamento. Ficción artificiosa con que se encubre o disimula una verdad. Obra en que se narra un suceso o se representa una acción inventados para deleitar. Composición literaria, generalmente en verso, en que por medio de una ficción alegórica y de la representación de personas humanas y de personificaciones de seres irracionales, inanimados o abstractos, se da una enseñanza útil o moral. En los poémas épico y dramático y en cualquier otro análogo, serie y contexto de los incidentes de que se compone la acción, y de los medios por que se desarrolla. Mitología, cualquiera de las ficciones de la mitología. Objeto de murmuración irrisoria o despreciativa.

Překlad fábula překlad

Jak z spanělštiny přeložit fábula?

fábula spanělština » čeština

bajka pohádka výmysl báje báchorka

Příklady fábula příklady

Jak se v spanělštině používá fábula?

Citáty z filmových titulků

La comedia, en la que se hace propaganda a las obligaciones estatales, causa interés por las innovaciones emprendidas al elaborar los caracteres de los héroes, y fascina por el lirismo de su fábula.
Byl natočen jako reklama pro nákup státních dluhopisů. Tato komedie je zajímavá novými experimenty v rozpracování postav a lyrickým způsobem vyprávění.
El Cairo es un lugar de fábula, el mar murmura su eterna canción, las cigarras revolotean.
Tedy Cairo, milostivá paní, to je pohádka, kouzelné město, moře hučí svou věčnou píseň, palmy šumí, cikády poletují vzduchem.
Una ciudad de fábula, el mar canta, suenan cigarras.
To je pohádka, kouzelné město.
La habrán añadido a la fábula recientemente.
To si někdo musel vymyslet později.
Después voy a arroparla y le cuento una fábula.
Později. Přijdu vás přikrýt a povím vám pohádku.
De una fábula que oyó una vez en su infancia.
To máme z pohádky, kterou jsi slyšel jako dítě.
Dime que eres libre en la corona y te diré que es una fábula.
Ty nejsi závislá na koruně, ale slabošský princ ano.
Tu cocina nos conduce a una noche de fábula.
Tys nás přeci jen rozvařil až do žáru noci.
Está por ahí, enfurruñado y pasándoselo de fábula.
Je venku na ulici, brečí, trucuje a má se báječně.
Ahora que estoy aquí, todo irá de fábula.
Teď jsem tady, a všechno bude prima.
Una bonita fábula.
Pěkná pohádka. Opravdu.
Oh, no, no es ninguna fábula.
Ale ne, to jistě není všechno pohádka.
Habíamos comenzado en una fábula. y hemos encontrado la vida, pero.
Začali jsme v pohádce. a přišli jsme do skutečného života, ale.
En esta fábula, soy falso dios de profesión y mago por vocación.
V tomto příběhu jsem falešním bohem z povolání a kouzelníkem ze záliby.

Možná hledáte...