falecimento portugalština

smrt

Význam falecimento význam

Co v portugalštině znamená falecimento?

falecimento

ato de falecer; morte  O Ministério Público Federal argumenta que a lei 9.140 não alterou as disposições do Código de Processo Penal, nem do Código Civil - esta última norma diz que a morte presumida só poderá ser requerida após "esgotadas as buscas e averiguações, devendo a sentença fixar a data provável do falecimento". {{OESP|2012|maio|29}}

Překlad falecimento překlad

Jak z portugalštiny přeložit falecimento?

falecimento portugalština » čeština

smrt

Příklady falecimento příklady

Jak se v portugalštině používá falecimento?

Citáty z filmových titulků

Triste pelo recente falecimento do contra-almirante Sir Hubert Marple.
Smutná, kvůli nedávnému skonu kontraadmirála Sira Huberta Marpleho.
O infeliz falecimento do seu marido deixou-a com um património considerável.
Tím nešťastným odchodem vašeho manžela získáte obrovský majetek.
Eu só queria informar o doutor do seu falecimento.
Chtěl bych doktora informovat, že zesnula.
Falecimento?
Kde usnula?
Seja sincera. Quando descobriu que ele foi-se, ficou noiva do príncipe nessa mesma hora ou esperou uma semana inteira por respeito pelo falecimento?
Řekněte mi, když zmizel, zasnoubila jste se s tím princem ještě tutéž hodinu nebo jste z úcty čekala celý týden?
Tristeza pelo falecimento do George e alegria porque o George está novamente junto de nós, apesar de ser sob a forma de holograma.
Smutku, protože nás George opustil a radosti, protože je George zase s námi, i když jen jako hologram.
E o mesmo aconteceu uma e outra vez até que ao nono falecimento ficou morto definitivamente.
A ta věc se opakovala devětkrát stále do kola, až. najednou byla opravdu mrtvá.
Uma participação de falecimento.
Právě jsem psal smuteční oznámení.
O falecimento da Laura foi tão repentino, tão chocante.
Laura odešla tak náhle. To byla hrůza.
Desculpem interromper, mas soube do falecimento de Miss Lucy.
Promiňte, že vyrušuji, ale je to jen pár chvil, co jsem se dozvěděl, o skonu nebohé slečny Lucy.
Devido ao falecimento inoportuno do Sr. Gill, vocês vão ter de improvisar o próximo assalto.
Kvůli předčasné demise pana Gilla, - se musíte poněkud zlepšit v dalším kole. - Jasné?
Um acontecimento que eu não posso que talvez possa atenuar algumas das más. coisas que o falecimento do senator Jackson nos fez a todos. sentir.
Událost, která. Já nemohu, ehm. Která by snad mohla napravit některé. špatné, ehm, věci, které. nám smrt senátora Jacksona. přinesla.
Espero que não tenha sofrido com meu falecimento.
Snad ti můj odchod nezpůsobil starosti.
É possível que o falecido tenha tido os seus erros, mas que quererá mandar a primeira pedra, face ao falecimento dele?
Eh. je možné, že zesnulý nebyl zcela bez chyb ale kdo hodí po mrtvém trestajícím kamenem.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

MADRID -Dois dias após o falecimento do líder da Coreia do Norte, Kim Jong-il, num comboio no seu país, as autoridades da Coreia do Sul ainda não tinham conhecimento do facto.
MADRID - Ještě dva dny poté, co severokorejský vůdce Kim Čong-il zemřel ve vlaku ve své zemi, jihokorejské úřady o jeho smrti stále nic nevěděly.

Možná hledáte...