oco | foto | foro | fojo

foco portugalština

ohnisko

Význam foco význam

Co v portugalštině znamená foco?

foco

nitidez de uma imagem objetivo bem definido, o alvo centro sede principal de um organismo, clube (Geometria) cada um dos dois pontos que, situados no eixo maior da elipse, estão equidistantes das extremidades deste eixo (Geometria) ponto situado no eixo da parábola, distante do vértice um quarto do parâmetro (Geometria) ponto no interior da hipérbole, tão distante do centro quanto vai deste ao ponto em que a assimptota é cortada pela tangente que sai do vértice da hipérbole (Trás-os-Montes) lanterna de pilhas

Překlad foco překlad

Jak z portugalštiny přeložit foco?

foco portugalština » čeština

ohnisko

Příklady foco příklady

Jak se v portugalštině používá foco?

Citáty z filmových titulků

O foco das nossas atenções e das nossas orações.
Předmět naší pozornosti a našich modliteb.
Escrever com essas mãos e o cérebro todo fora de foco?
Psát těmato rukama a s hlavou, která se nesoustředí?
Sobre o foco de sinalização 9, navegador.
Spojení s radiomajákem, navigátore.
Tenho de localizar o foco da infeccão.
Musím lokalizovat ohnisko infekce.
No entanto, lamentarei de revelar a sua majestade, a rainha ao foco de anarquia que reina aqui.
Nicméně budu muset zpravit Jeho Veličenstvo o anarchii, která vládne ve vaší provincii.
Talvez tenha encontrado o foco no tempo.
Pravděpodobně jsem našel zlomový bod.
A Edith Keeler é o foco no tempo que procurávamos, o ponto para o qual nós e o Dr. McCoy fomos atraídos.
Edith Keelerová je ten zlomový bod v minulosti, který hledáme. Bod, který sem přitáhl nás dva i doktora McCoye.
E você é, de alguma forma, o ponto crucial, o foco de tudo isto.
Točí. se to kolem vás, jste středem toho všeho.
Jean, o foco!
Zaostři!
Estamos em órbita do planeta do vórtice do tempo. o foco de todas as cronologias da galáxia.
Jsme na orbitě planety s časovým vírem středem všech časových linií naší galaxie.
Está ajustando o quadro, saindo do foco.
Fázuje to a rozostřuje se.
Eu odeio letras longas ficam sem foco.
Nesnáším dlouhé lyrické písně bez přesného zaměření.
Eu não ter o foco.
Ne, potřebuju zkoušku.
Agora esperem pelo foco e pela música, e dancem.
Počkejte na reflektory a na svou hudbu. Začněte tančit.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

A característica do acordo proposto que suscita maior entusiasmo - cujo foco assenta nos entraves regulamentares, como as normas obrigatórias relativas aos produtos - é aquela que, na verdade, deveria incitar maior preocupação.
Jeden rys navrhovaného paktu, který vyvolává největší nadšení - totiž jeho důraz na regulační bariéry, jako jsou povinné produktové standardy -, by měl ve skutečnosti vzbuzovat největší obavy.
Algumas das respostas mais relevantes devem ser de ordem nacional e unilateral, com foco na higiene, redundância e resiliência.
Některé nejdůležitější reakce musí být národní a jednostranné, zaměřené na prevenci, redundantnost a odolnost.
Um foco sobre estes processos iria garantir que os Estados frágeis assumissem a liderança e a responsabilidade.
Pozornost věnovaná těmto procesům by zajistila, že se křehké státy ujmou vedení a zodpovědnosti.
Por mais de uma década, os Objectivos de Desenvolvimento do Milénio, que expiram dentro de dois anos, têm proporcionado o quadro da cooperação internacional para o desenvolvimento, com foco no combate à pobreza existente em todo o mundo.
Více než deset let poskytovaly rámec pro mezinárodní rozvojovou spolupráci s důrazem na celosvětový boj s chudobou Rozvojové cíle tisíciletí (MDG), které za dva roky vyprší.
Além disso, embora a erradicação da pobreza continuará a ser uma preocupação primordial a partir de 2015, o foco deve deixar de estar nas médias nacionais para passar a estar nas disparidades locais.
Vymýcení chudoby sice zůstane i po roce 2015 prvořadým zájmem, avšak těžiště pozornosti se musí přesunout od národních průměrů k lokálním výchylkám.
Ele pegava num punhado dealdeias que seria o foco de intervenções intensas na área da saúde, educação eagricultura - todas de uma vez.
Vybíral si hrstku vesnic, jež se měly stát terčem intenzivníchintervencí v oblasti zdravotnictví, vzdělávání a zemědělství - všechnonajednou.
O facto do foco das atenções estar hoje sobre a pretensão Chinesa, ligada ao Tibete, sobre o Arunachal Pradesh, em vez de estar sobre o próprio estatuto do Tibete, sublinha o domínio Chinês na elaboração da agenda bilateral.
Skutečnost, že se nyní hlavní pozornost zaměřuje na čínský nárok na Arunáčalpradéš navázaný na Tibet, a nikoliv na status samotného Tibetu, jen podtrhuje dominanci Číny při určování bilaterální agendy.
O Japão tornou-se assim o foco de atenção da China.
Ohniskem čínského zájmu se proto stalo Japonsko.
Na Ásia Oriental, que se tornou o foco da política externa dos EUA, a China será cada vez mais dependente do petróleo do Médio Oriente.
Ve východní Asii, která se stala ohniskem americké zahraniční politiky, bude naopak Čína stále závislejší na blízkovýchodní ropě.
Mas, dada a rápida disponibilidade de vacinas nos países desenvolvidos, o foco dos esforços de prevenção redireccionou-se para a mudança de estilos de vida susceptíveis de causarem o cancro.
Vzhledem k dostupnosti vakcín v rozvinutém světě se však těžiště preventivního úsilí v těchto zemích přesunulo na změnu životního stylu vyvolávajícího rakovinu.
Mas então, mais uma vez, por que razão colocar o foco em Israel?
Jenže znovu vyvstává otázka, proč ta soustředěnost na Izrael.
Ele observou que o foco tradicional dos economistas em mercados competitivos estava mal posicionado; o que importava era a concorrência para o mercado, e não a concorrência no mercado.
Schumpeter prosazoval názor, že tradiční zaměření ekonomů na konkurenční trhy je pomýlené; důležitá je konkurence pro trh, nikoliv konkurence na trhu.
Em todo o mundo, as cidades são ao mesmo tempo o espaço e o foco dos principais debates da sociedade, e por boas razões.
Města jsou po celém světě dějištěm i tématem významných společenských debat, a to plným právem.
Mas voltou a colocar o foco onde deveria estar: pessoas reais a exigirem mudanças reais aos seus governos.
Obrátil ale pozornost tam, kam se má soustředit: opravdoví lidé žádají od svých vlád opravdovou změnu.

Možná hledáte...