foto | foso | foro | fofo

foco spanělština

ohnisko

Význam foco význam

Co v spanělštině znamená foco?

foco

Óptica.| Punto físico en el que convergen los rayos de luz reflejados o refractados por una lente o espejo. Física.| Punto desde el cual parten los rayos caloríficos o luminosos. Geometría.| Punto cartesiano al que puede asociarse un segmento de recta de tal modo que la suma de las distancias de un punto en una curva hacia el foco y la recta sean constantes; de las propiedades del segmento dependerá la figura así trazada. Fotografía.| Propiedad de converger la luz adecuadamente sobre el medio fotográfico para producir una representación precisa y clara. Figurativamente, aquello en que se concentra la atención. Lugar físico o imaginario en el que se concentra una cosa o actividad y desde donde se propaga. Física.| Dispositivo eléctrico formado por un delgado hilo de vanadio u otro metal en un recipiente vacío, a través del cual se hace pasar corriente eléctrica para iluminar por incandescencia. Tecnología.| Dispositivo de potentes luces que los coches llevan en la parte delantera para iluminar su camino. Dispositivo para iluminar con mucha potencia en cierta dirección. Farola para iluminar las calles. Dispositivo portátil para iluminar, que funciona con pilas o baterías. Náutica.| Vela mayor de una balandra (pequeña embarcación de un solo palo). Foca macho.

Překlad foco překlad

Jak z spanělštiny přeložit foco?

foco spanělština » čeština

ohnisko žárovka reflektor baterka

Příklady foco příklady

Jak se v spanělštině používá foco?

Citáty z filmových titulků

Alumbrad la puerta con el foco.
To světlo pověste na dveře stodoly.
Ojos sin foco, carne sin sensaciones labios sin lengua. Decadencia total.
Netečné oči, těIo bez citu, němé rty, naprostý úpadek.
Nada de luces, sólo un foco pequeño.
Žádný světla, jen malej reflektor.
Empezaban a tocar a oscuras. Se encendía el foco. Allí estaba yo.
Předehru hráli ve tmě, reflektor se rozsvítil a já tam stála.
La cámara que usaron, la exposición, el foco. qué tipo de película, en que tipo de papel fueron impresas. la distancia desde la cámara, y comprobarlo todo.
Použitý fotoaparát, expozice, ohnisková vzdálenost jaký druh filmu, na jakém druhu papíru je to vytištěno vzdálenost od fotoaparátu, a pak je porovnat.
La ratita del foco.
Ta kočka ve světle.
Claro, no sé de ingeniería, pero parece que el lente está fuera de foco.
Samozřejmě, nejsem strojař, ale zdá se, že tenhle výstředník je chybně usazen.
Ese foco allá, y.
Kameru tam, světla tam a.
Lo que haré es dejar que Gervase y Monica lo decidan y votar con ellos. Porque así esta vez no seré el foco de atención.
Nechám to asi rozhodnout Gervase a Monicu, protože nebudu tak na očích.
Hay un foco móvil en el Muro en donde hay que trepar.
V místě, kde máte přelézt, je na Zeď zaměřen pohyblivý světlomet.
Un foco sobre nosotros.
Vyber si nějakej bod.
Ponga el foco al lado de la cara.
Světlo. Ukažte mi její obličej.
No es un campo de batalla, duque, es un foco de resistencia.
Bojištěm ne, hrabě, ale výspou odporu.
Déjeme continuar. Si él mismo reemplazó. un alerón o un foco es un buen mecánico.
Pokud si sám vyměnil blatník, nebo světlo, pak to musí být šikovný mechanik.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

La característica del pacto propuesto que genera mayor entusiasmo -su foco en las barreras regulatorias como estándares de productos obligatorios- en realidad es la que debería incitar la mayor preocupación.
Jeden rys navrhovaného paktu, který vyvolává největší nadšení - totiž jeho důraz na regulační bariéry, jako jsou povinné produktové standardy -, by měl ve skutečnosti vzbuzovat největší obavy.
Un foco en estos procesos aseguraría que los estados frágiles tomen la delantera y asuman la responsabilidad.
Pozornost věnovaná těmto procesům by zajistila, že se křehké státy ujmou vedení a zodpovědnosti.
En lugar de adoptar el foco regional del actual Concepto Estratégico de la OTAN o el Estudio Estratégico Europeo, la estrategia que proponemos es, en su perspectiva, global.
Námi navrhovaná strategie nepřijímá regionální zaměření současné Strategické koncepce NATO či Evropské strategické studie, nýbrž je ve svém výhledu globální.
Durante más de una década, los Objetivos de Desarrollo del Milenio, que caducan en dos años, han servido de marco para la cooperación en pos del desarrollo internacional, con un foco puesto en la lucha contra la pobreza a nivel mundial.
Více než deset let poskytovaly rámec pro mezinárodní rozvojovou spolupráci s důrazem na celosvětový boj s chudobou Rozvojové cíle tisíciletí (MDG), které za dva roky vyprší.
Es más, si bien la erradicación de la pobreza seguirá siendo una preocupación primordial después de 2015, el foco debe virar de los promedios nacionales a las disparidades locales.
Vymýcení chudoby sice zůstane i po roce 2015 prvořadým zájmem, avšak těžiště pozornosti se musí přesunout od národních průměrů k lokálním výchylkám.
Su misión de planeamiento y preparación ante desastres fue abandonada por completo, y se cambió su foco para luchar contra los terroristas.
Její původní poslání plánovat a připravovat se na živelní pohromy bylo zcela opuštěno a ohnisko její činnosti se přesunulo na boj proti teroristům.
Lo que es más importante, la irracionalidad de los participantes del mercado, que era el foco del trabajo de Kahneman, se ha comprobado repetidamente en contextos de laboratorio.
Důležité je, že iracionalita účastníků trhu, jež byla předmětem Kahnemanova bádání, byla v laboratorních kontextech opakovaně prokázána.
PRINCETON - El brote mortal del virus del ébola en Liberia, Sierra Leona y Guinea que comenzó el año pasado puso el foco en un problema en la producción de drogas farmacéuticas.
PRINCETON - Smrtelné rozšíření eboly v Libérii, Sieře Leone a Guineji, které začalo v loňském roce, odhalilo problém při produkci farmaceutik.
El foco de Europa debería ser el de eliminar las barreras y actualizar la regulación de manera de fomentar más, no menos, el uso de Internet.
Evropa by se měla soustředit na odstranění bariér a modernizaci směrnic tak, aby podpořila větší, ne menší využití internetu.
Las monedas se pueden convertir en el foco no sólo de transacciones comerciales, sino de disputas diplomáticas y políticas.
Měny se stávají ohniskem nejen obchodních transakcí, nýbrž také diplomatických a politických půtek.
En los años 60 el orden monetario internacional se convirtió en el foco de una guerrilla política.
V 60. letech se středobodem politických tahanic stala mezinárodní měnová soustava.
El Tratado de Reforma de la UE es ahora el foco de esa disputa, pero sus raíces son más profundas.
Ohniskem sporu je dnes Reformní smlouva EU, ale jeho kořeny jsou hlubší.
No hay razón para que Holanda sea el foco del conflicto religioso internacional.
Není třeba, aby se Nizozemsko stalo středem mezinárodního náboženského střetu.
Esto pone aún más a la India bajo el foco de atención.
Tím spíš se pátravé zraky upírají na Indii.

Možná hledáte...