franqueza portugalština

upřímnost

Význam franqueza význam

Co v portugalštině znamená franqueza?

franqueza

liberalidade, generosidade sinceridade

Překlad franqueza překlad

Jak z portugalštiny přeložit franqueza?

franqueza portugalština » čeština

upřímnost otevřenost opravdovost

Příklady franqueza příklady

Jak se v portugalštině používá franqueza?

Citáty z filmových titulků

Na verdade, ainda bem que posso falar consigo directamente e com franqueza.
Vlastně jsem rád, že mohu mluvit přímo s vámi.
Podes dizer com franqueza que não me amas?
Řekneš mi, že mě nemiluješ?
Franqueza total, se insistes.
Buď brutálně upřímný, trváš-li na tom.
Kay, tenho que falar-te com franqueza.
Kay, asi je načase, abychom si otevřeně promluvili.
Por favor, diga-me com toda a franqueza, se é verdade aquilo que penso.
Řekni mi upřímně. Prosím, řekni mi upřímně, jestli to, čemu věřím, je pravda.
Já passou muito tempo desde então para si? Responda-me com franqueza.
Byla to pro tebe dlouhá doba?
Responda-me com franqueza e confie em mim?
Budeš mi odpovídat pravdivě a věřit mi?
Responde com franqueza.
A chci, abys mi odpověděl pravdivě.
Diz-me com franqueza.
Řekni mi upřímně.
E com muita franqueza ele confessou suas traições. implorou o perdão de Vossa Alteza, e demonstrou profundo arrependimento.
A velmi upřímně se přiznal k velezradě, vás žádal za odpuštění a jevil hlubokou lítost.
Louis. posso falar-te com toda a franqueza?
Louisi. můžu ti upřímně něco svěřit?
Sem qualquer vaidade, aquela estranha franqueza e compreensão.
Ta upřímnost, ta zvláštní přímočarost a pochopení.
Admiro a sua franqueza.
Obdivuju tvou upřímnost.
Vai em frente. Usa toda a franqueza.
Mluv otevřeně jak jen budeš chtít.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Quem poderá dizer com franqueza que o debate público se transformou num debate mais racional e menos paranóico quando os nossos governos se tornaram mais transparentes?
Kdo může upřímně říct, že od doby, kdy naše vlády začaly být transparentnější, je veřejná debata racionálnější a méně paranoidní?

Možná hledáte...