fraqueza portugalština

slabost

Význam fraqueza význam

Co v portugalštině znamená fraqueza?

fraqueza

qualidade de fraco compleição débil desânimo imperfeição  Hoje, ter sensibilidade é visto como fraqueza. {{OESP|2007|novembro|16}}

Překlad fraqueza překlad

Jak z portugalštiny přeložit fraqueza?

fraqueza portugalština » čeština

slabost

Příklady fraqueza příklady

Jak se v portugalštině používá fraqueza?

Citáty z filmových titulků

É a minha única fraqueza.
Je to má jediná slabost.
São a minha única fraqueza.
Je to má jediná slabost.
Ainda tens aquela terrível fraqueza por pulseiras de diamantes?
A pomyšlení, že jsem na tebe téměř zapomněl.
Continua. Se não fosse uma promessa que fiz num momento de fraqueza, continuava.
Nemyslím, že bych to řekl zrovna takhle, ale možná bychom měli?
Tens de destruir-nos aos dois com essa fraqueza que chamas virtude.
Musela si nás oba zničit svou slabostí, které říkáš ctnost.
Uma fraqueza, claro.
Slabina to byla.
O preconceito contra a fraqueza, a absoluta intolerância.
Tvojím pohrdáním slabostmi, tvojí absolutní netolerancí.
Tive um momento de fraqueza.
To byla chvilková slabost.
Laura, tens uma fraqueza trágica.
To nic neznamená. On takový není.
Mas a pintura estaria sempre ali para testar a sua fraqueza.
Ale ten obraz tady bude pořád a bude pokoušet jeho slabosti.
Também tenho momentos de fraqueza.
I já mám slabé chvilky, víš? Nechme to, až mi bude líp.
Daí, a perda do sono, a fraqueza, a ligeireza, e, nesta sucessão, chegou à loucura que hoje o domina e que nos motiva tantas lamentações.
V důsledku nyní v šílenství se ocitl, k velké lítosti naší.
É sinal de fraqueza. Sr. Cohill, não vejo porque o Sr. Pennell não há-de ir a um piquenique.
Pane Oohille, nevidím žádný důvod, proč by pan Pennell nemohl jet na piknik.
Peço desculpa, capitão. Não peças desculpa, é sinal de fraqueza.
Neomlouvejte se, je to známka slabosti.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Consciente dessa fraqueza, a Rússia ofereceu à Síria os seus mais modernos mísseis S-300; mas não há nenhuma prova de que eles tenham chegado, muito menos que tenham sido colocados em formação de combate.
Vzhledem k této slabosti nabídlo Rusko Sýrii své modernější rakety S-300; neexistují však žádné důkazy, že tyto zbraně skutečně do země dorazily, natož že byly rozmístěny.
Esta ambivalência pode ser explicada pela preocupação Ocidental e Árabe com a fraqueza e opacidade da liderança política da oposição Síria.
Tento rozpor lze do značné míry vysvětlit obavami Západu a arabských zemí ze slabosti a neprůhlednosti politického vedení syrské opozice.
Os problemas internos da União Europeia, e a sua crise da dívida soberana em curso, estão claramente ligados à fraqueza das suas instituições, e, na periferia da Europa, ainda enfrenta democracias débeis.
Také vnitřní problémy Evropské unie i její pokračující suverénní dluhová krize zjevně souvisejí se slabostí jejích institucí, a na svém okraji se navíc unie stále potýká s bezzubými demokraciemi.
Outros, especialmente em Israel e na Arábia Saudita, estão indignados com o que entendem ser a fraqueza americana.
Jiné spojence, zejména v Izraeli a Saúdské Arábii, znechucuje chování, které považují za projev americké slabosti.
No contexto político norte-americano, emitir um pedido de desculpas, especialmente a governos estrangeiros, é visto muitas vezes como um sinal de fraqueza.
V americkém politickém kontextu se vyjádření omluvy, zejména zahraničním vládám, často považuje za projev slabosti.
O revisionismo poderá transformar-se em revanchismo puro e simples, quando o Kremlin procurar contrabalançar a fraqueza interior com demonstrações de força exterior.
Revizionismus by mohl přerůst v neskrývaný revanšismus, jak se Kreml bude snažit vyvážit vnitřní slabost okázalou demonstrací vnější síly.

Možná hledáte...