genebra portugalština

Ženeva

Význam genebra význam

Co v portugalštině znamená genebra?

genebra

bebida feita com aguardente de cereais onde se misturam bagas de zimbro

Překlad genebra překlad

Jak z portugalštiny přeložit genebra?

Genebra portugalština » čeština

Ženeva

Příklady genebra příklady

Jak se v portugalštině používá genebra?

Citáty z filmových titulků

Que ideia. dar a nossa genebra a esses canibais!
No to je nápad, Babe. náš skvělý gin těmto kanibalům!
Temos a genebra, Tiny!
Ten gin máme my, Tiny!
Obrigado, um pouco de Genebra.
Díky, dal bych si gin.
Eu era estudante em Genebra. Havia uma rapariga.
Večer před mým odjezdem jsme si vyjeli lodí na jezero.
Pela Convenção de Genebra tenho direito a um.
Sežeňte lékaře! Podle Ženevské konvence mám na něj nárok.
Chama-se a Convenção de Genebra!
Je to Ženevská konvence.
De acordo com a Convenção de Genebra, os prisioneiros mortos devem receber um enterro decente.
Podle Ženevské konvence mají mrtví vězni právo na řádný pohřeb.
Claro. Conheço a Convenção de Genebra.
Jsem si zajisté vědom Ženevské konvence.
Senhores, amanhã de manhã vem cá o homem de Genebra para inspeccionar, e verificar se estamos a respeitar a Convenção Internacional.
Zítra ráno přijede inspektor ze Ženevy, aby zkontroloval, že podmínky tu odpovídají Ženevské konvenci.
Na Véspera de Natal, o homem de Genebra apareceu com prendas.
Ale na Štědrý den přijel muž ze Ženevy a s ním dárky.
O homem de Genebra vem inspeccionar o.
Přijde sem inspektor ze Ženevy.
Quando o homem de Genebra passar pelas casernas, não quero que lhe façam queixas.
Až přijde ten člověk ze Ženevy, nestěžujte si mu.
Em sentido, para o homem de Genebra!
Všichni do pozoru.
Quando o encontrar, nós mandamo-lo para Genebra.
Až ho najdete, pošleme ho do Ženevy.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Foi por isso que a Liga das Nações aprovou a Declaração de Genebra sobre os Direitos da Criança em 1924, e que a comunidade internacional adoptou a Convenção sobre os Direitos da Criança em 1989.
Proto Společnost národů schválila v roce 1924 Ženevskou deklaraci o právech dítěte a proto mezinárodní společenství přijalo v roce 1989 Úmluvu o právech dítěte.
GENEBRA - Para as mulheres, o ato de trazer vida a este mundo tem significado, historicamente, arriscar suas próprias vidas, com a perspectiva real de morte durante o parto.
ŽENEVA - Akt přivedení nového života na svět pro ženy historicky znamenal nasazení vlastního života s reálnou vyhlídkou smrti během porodu.
GENEBRA - A situação precária das mais de 200 raparigas raptadas no Norte da Nigéria é um lembrete brutal do quão vulneráveis as crianças em África - especialmente as raparigas - podem ser.
ŽENEVA - Nelehký osud více než 200 dívek unesených v severní Nigérii je brutální připomínkou, jak zranitelné mohou být africké děti - zejména dívky.
GENEBRA - Este ano, o Dia Mundial do Cancro irá concentrar-se em dissipar os mitos prejudiciais sobre a doença.
ŽENEVA - Letošní Světový den boje proti rakovině se zaměří na vyvracení škodlivých mýtů o této nemoci.
Esse compromisso levou directamente ao acordo internacional interino alcançado em Genebra sobre o programa nuclear do Irão.
Tento závazek přímo vedl k přechodné mezinárodní dohodě o íránském jaderném programu, jíž bylo v listopadu dosaženo v Ženevě.
GENEBRA - Seria um eufemismo afirmar que o nosso mundo está a sofrer uma mudança rápida e abrangente.
ŽENEVA - Jistě není přehnané tvrdit, že náš svět prochází rychlými a dalekosáhlými změnami.
GENEBRA - No amanhecer de um novo ano, o mundo está a meio de várias transições épicas.
ŽENEVA - Na úsvitu nového roku je svět vprostřed několika obřích transformací.
O uso de armas químicas é de facto uma violação das convenções internacionais, incluindo a Convenção de Armas Químicas, que a Síria nunca assinou, e o Protocolo de Genebra, do qual é membro.
Nasazení chemických zbraní je rozhodně porušením mezinárodních konvencí včetně Úmluvy o chemických zbraních, kterou Sýrie nikdy nepodepsala, a Ženevského protokolu, jehož je účastníkem.
GENEBRA - Como é que o Ruanda, um dos países mais pobres do mundo - e ainda a recuperar de uma guerra civil brutal - consegue proteger as suas raparigas adolescentes contra o cancro mais eficazmente do que os países do G-8?
ŽENEVA - Jak je možné, že Rwanda, která patří mezi nejchudší země světa - a stále se zotavuje z brutální občanské války -, dokáže chránit své dospívající dívky před rakovinou efektivněji než státy skupiny G-8?
GENEBRA - Peça-se à maioria das pessoas para nomear as duas principais causas de morte entre as crianças, e serão provavelmente referidas a malária e o VIH.
ŽENEVA - Zeptáte-li se někoho, které jsou dvě hlavní příčiny úmrtí dětí, s největší pravděpodobností vám odpoví, že malárie a HIV.
GENEBRA - Para sabermos o valor que têm as vacinas, basta passarmos algum tempo num centro de saúde em África.
ŽENEVA - Chcete-li poznat hodnotu očkování, pobuďte určitý čas na klinice v Africe.
A realização da Conferência de Genebra II é um primeiro passo necessário.
Plánovaná konference Ženeva II představuje nezbytný první krok.
Esta medida constituiria um forte incentivo para ir a Genebra.
To by měl být silný podnět k odjezdu do Ženevy.

Možná hledáte...