honestidade portugalština

poctivost

Význam honestidade význam

Co v portugalštině znamená honestidade?

honestidade

modéstia probidade compostura honradez

Překlad honestidade překlad

Jak z portugalštiny přeložit honestidade?

Příklady honestidade příklady

Jak se v portugalštině používá honestidade?

Citáty z filmových titulků

Aqui está um exemplo de honestidade, Tom.
Tady je ukázka upřímnosti, Tome.
Queres honestidade?
Chceš upřímnost?
RETRATAR COM HONESTIDADE UM AMBIENTE.
PRAVDIVĚ POPSAT ŽIVOTNÍ STYL.
Aprecio a tua honestidade.
Oceňuji vaši upřímnost.
Será que já não há honestidade neste mundo?
Co se děje? - Na světě není trocha slušnosti.
Não consegue perder com honestidade.
Neumí prohrávat.
O que me espanta é a estúpida honestidade dos boches que revistam.
Mě zas nejvíc udivuje ta neuvěřitelná poctivost bachařů, co nám dávaj balíky.
Para parecer tão falso assim, agora isso é honestidade.
Na takovou faleš totiž musí mít člověk žaludek.
De que adianta ensinar que a honestidade é o correcto, quando, em todo o lado, vêem que a desonestidade é melhor?
Proč je učit, že s poctivostí nejdál dojdou, když kolem sebe vidí, že bez ní dojdou dál?
Uma cidade que represente tudo o que é o Oeste. honestidade, coragem, moral e cultura.
Město, které bude představovat vše, co symbolizuje Západ: Úctu, odvahu, morálku a kulturu.
A tua honestidade será uma desvantagem.
Tvoje poctivost a upřímnost bude tvá nevýhoda.
Deves enfrentar tudo isto com toda a honestidade.
Musíme se tomu postavit se vší upřímností.
Você é das poucas pessoas que aliam inteligência e honestidade.
No, já znám opravdu dost chytrých hochů a jen málo čestných. Vy jste obojí.
A sua honestidade leva-me a crer que eles estão errados.
Vaše upřímnost mě jen utvrdila v jejich omylu.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Como qualquer mercado, porém, o mercado das ideias precisa de regulação: em particular, os seus participantes devem estar vinculados a normas de honestidade, humildade, e civilidade.
Tržiště myšlenek však, stejně jako každý jiný trh, potřebuje regulaci: konkrétně by jeho účastníci měli být vázáni normami poctivosti, pokory a zdvořilosti.
Não posso garantir que uma leitura mais alargada lhe ensinará honestidade, humildade, e civilidade.
Nedokážu zaručit, že jej širší čtenářská zkušenost naučí poctivosti, pokoře a zdvořilosti.

Možná hledáte...