ctihodnost čeština

Překlad ctihodnost portugalsky

Jak se portugalsky řekne ctihodnost?

ctihodnost čeština » portugalština

respeitabilidade honestidade

Příklady ctihodnost portugalsky v příkladech

Jak přeložit ctihodnost do portugalštiny?

Citáty z filmových titulků

Musím pozdravit jeho Ctihodnost.
Tenho que ir cumprimentá-lo.
Pokud jeho ctihodnost dovolí. předvolal bych odborníka na život v džungli.
Vou chamar uma testemunha com mais experiência em vida na selva.. sea suasenhoriamepermitir.
Vaše Ctihodnost se vyjadřuje vždy velmi jasně.
Fui claro? o Dr. Juiz expressa-se sempre com clareza.
Myslím, že Jeho ctihodnost požádala slečnu Leeovou o tiáru.
Çreio que o Sr. Dr. Juiz pediu a tiara a Miss Lee.
Vaše ctihodnost je velice laskavá, ale ať svědek pokračuje.
Vossa Excelência é muito gentil, mas peço que a testemunha continue.
A nakonec případ Král vs. Sullivan ze kterého pochází tento záznam, což si Vaše ctihodnost jistě pamatuje jelikož tehdy zastupovala obžalobu.
E, finalmente, existe o caso do Rei contra Sullivan. no qual esta questão foi levantada e do qual certamente Sua Excelência se lembrará, uma vez que aparecia como representante da acusação.
Vzhledem k důkazům ohledně znásilnění, jež Vaše ctihodnost připustila, žádáme o 30minutovou přestávku, abychom mohli povolat svědka, jehož jsme nehodlali použít.
Perante as provas relativas à violação, que Sua Excelência declarou admissíveis, pedimos um intervalo de 30 minutos para podermos. trazer uma testemunha que não prevíamos utilizar.
Popírá Vaše Ctihodnost jedním šmahem existenci zoologie, geologie i archeologie?
Sua excelência nega em conjunto a existência da zoologia, da geologia e da arqueologia?
Vaše Ctihodnost má právo doufat.
Sua excelência pode pensar o que quiser.
Uvědomuji si, že se Vaše Ctihodnost snaží být spravedlivá a.
Lamento muitíssimo. Agora entendo que sua Excelência tenta ser justa.
Řekla Vaše Ctihodnost 100 dolarů?
Sua excelência disse cem dólares?
Ctihodnost není pro tebe.
Perderá respeitabilidade. e isso não é bom para si.
Věřím, že Vaše ctihodnost shledá mě a miliony Němců jako já, kteří věřili, že konají svou povinnost pro svou zemi, nevinnými.
Acredito que os senhores encontrarão. milhões de alemães como eu. que acreditavam que cumpriam seu dever para com o seu país. sem se sentirem culpados.
Prosím povstaňte, dokud jeho ctihodnost neopustí soudní sál.
Levantem-se, até o Meritíssimo Juiz sair da sala de audiências.

Možná hledáte...