hybridní čeština

Příklady hybridní portugalsky v příkladech

Jak přeložit hybridní do portugalštiny?

Citáty z filmových titulků

Našli jsme hybridní bakterie, na které zemřelo to dvojče.
Descobrimos uma bactéria híbrida. Matou o bebé réptil.
Jejich metoda je vrhnout bílé a černé děti. do tavícího kotle integrace, důsledkem čehož bude nesourodá, hybridní třída lidí.
Eles querem colocar crianças brancas e negras nessa mistura de raças da integração de onde vai sair um aglomerado de mulatos, um bando de vira-latas!
Hybridní buňku.
Uma célula híbrida.
Je tohle to hybridní dítě, o kterém jsi mluvil?
Esta é a criança de Mongrel que você falou?
To hybridní dítě se vrátilo.
A criança de Mongrel retornou.
Hybridní indica sativa.
São híbridos Indica Sativa.
Možná jsem jen nějaký hybridní klon nebo telepat, který nějak vstoupil do mysli Praporčíka Ballardové.
Talvez eu possa ser algum tipo de clone híbrido ou telepaticamente, de alguma maneira, ter conseguido aceder a mente da Alferes Ballard.
Zjistil jsem, že mé hybridní tělo. má unikátní talent.
Descobri que meu corpo híbrido tinha um talento único.
Talyn je hybridní Leviatan, stavěný na boj, s mnohem pevnějšími štíty.
Talyn é um leviatã híbrido construído para o combate. tem estrutura reforçada.
Právě jsi aktivoval hybridní domino-virus.
Acabou de activar um vírus híbrico num circuito de dominó.
Řekneme lidem, aby používali hybridní auta a nekouřili.
Convenceremos todos a comprar carros híbridos e a parar de fumar!
První hybridní orchideje byly vypěstěny v roce 1858. a jejich šlechtění od té doby značně pokročilo.
Os primeiros híbridos de orquídea foram produzidos em 1858. e desde então o processo tem vindo a acelerar.
Ano, to je Insight. Je to hybridní Cadillac.
É, é um insight, o Cadillac dos híbridos.
Ať nás vyzvedne plyno-elektrickou hybridní limuzínou.
Diz-lhe para nos ir buscar numa limusina híbrido gás-fuel.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Díky hybridní struktuře je tato organizace schopná řešit běžné úkoly a současně si zachovat flexibilitu potřebnou k reakci na mimořádný vývoj událostí.
A estrutura híbrida da organização permite resolver desafios rotineiros, ao mesmo tempo que mantém a flexibilidade para responder a desenvolvimentos extraordinários.

Možná hledáte...