hybridní čeština

Příklady hybridní spanělsky v příkladech

Jak přeložit hybridní do spanělštiny?

Citáty z filmových titulků

Našli jsme hybridní bakterie, na které zemřelo to dvojče.
Descubrimos una bacteria que mató al bebé reptil.
Když je to tak krásné zvíře, možná vás už napadlo : co kdyby lidé vymysleli nějaké takové fantastické hybridní stvoření.
Ya que la cebra es tan hermosa podrías pensar que el hombre inventó un híbrido extravagante.
Jejich metoda je vrhnout bílé a černé děti. do tavícího kotle integrace, důsledkem čehož bude nesourodá, hybridní třída lidí.
Conocen el sistema: quieren meter a niños blancos y niños negros en el crisol de la integracion, de donde saldra una raza mulata, mezclada,! Y mestiza!
Hybridní buňku.
Una célula híbrida.
Jo. Teď jsem matka hybridní mimozemské rasy.
Sí, y ahora soy la madre de un bebé mitad alien.
Ocel, železo, nikl, hybridní slitiny kobaltu. v našem světě miliónové hodnoty.
Acero, hierro, níquel, aleaciones híbridas de deuridio. todo vale millones en el espacio conocido.
To hybridní dítě se vrátilo.
La niña mestizo ha regresado.
Hybridní indica sativa.
Son híbridos Indica Sativa.
Možná jsem jen nějaký hybridní klon nebo telepat, který nějak vstoupil do mysli Praporčíka Ballardové.
Quizás yo sea alguna clase de clon híbrido o un telépata que, de alguna forma, se conectó con la memoria de la Alférez Ballard.
Právě jsi aktivoval hybridní domino-virus.
Acabas de activar un virus híbrido en los circuitos en dominó.
Řekneme lidem, aby používali hybridní auta a nekouřili.
Convenceremos a todos que manejen carros híbridos y que paren de fumar.
Tehdy poprvé bojovali hybridní kyborgové, kterým nevadily ani závěje a 20 stupňové mrazy.
Batou no quiero un trato diferente porque sea hijo de un viejo amigo. Proteger al Subsecretario Jin es la máxima prioridad. Quítate cualquier otra cosa de la cabeza.
První hybridní orchideje byly vypěstěny v roce 1858. a jejich šlechtění od té doby značně pokročilo.
Las primeras orquídeas híbridas se produjeron en 1858 y desde entonces el proceso se ha acelerado.
Insight je od Cadillacu, plyno-elektrické hybridní auto.
El lnsight es el Cadillac de los autos híbridos a gas y eléctricos.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Nové hybridní automobily, jejichž průkopníkem je Toyota, využívají jak benzínovou, tak elektrickou energii, aby tak přibližně dvojnásobně zvýšily využití benzinu.
Los nuevos automóviles híbridos, lanzados en primer lugar por Toyota, usan gasolina y energía eléctrica para multiplicar por dos, aproximadamente, la eficiencia del uso de la gasolina.
Tyto hybridní války se vedou s využitím široké palety zbraní - přičemž ne všechny mají palebnou sílu.
Esas guerras híbridas se riñen mediante una gran diversidad de armas y no todas ellas tienen capacidad de fuego.
Konvenční a nekonvenční síly, bojovníci a civilisté, fyzické ničení a informační manipulace začínají být v hybridní válce složitě provázané.
En la guerra híbrida, las fuerzas convencionales y no convencionales, los combatientes y los civiles, la destrucción física y la manipulación informativa pasan a estar entrelazados.
Automobily lze konstruovat tak, aby byly díky hybridní technologii kombinující energii z akumulátorů a z benzinu účinnější.
Los automóviles pueden diseñarse para un kilometraje mucho mayor a través de tecnología híbrida que combine potencia de batería y combustible.
Díky hybridní struktuře je tato organizace schopná řešit běžné úkoly a současně si zachovat flexibilitu potřebnou k reakci na mimořádný vývoj událostí.
La estructura híbrida de la organización puede afrontar las dificultades habituales, sin por ello perder la flexibilidad para reaccionar ante acontecimientos extraordinarios.
Nejlepší cestou vpřed je možná hybridní udržovací vláda zahrnující vojenské i civilní složky.
Un gobierno híbrido y provisional, del que formen parte elementos civiles y militares, puede ser el medio mejor para avanzar.
Na podzim roku 2011 pak zahájila provoz první hybridní elektrárna na bázi obnovitelné energie a vodíku na světě, která vyrábí elektřinu a současně vodík jako palivo pro automobily.
Temprano el año pasado, dos servicios públicos alemanes, Thüga y E.ON anunciaron la operación de dos plantas de demostración de gas.
Někteří viní hybridní podstatu de Gaullovy soustavy ze zdánlivé francouzské politické paralýzy.
Algunos culpan a la naturaleza híbrida del sistema de De Gaulle por la aparente parálisis política de Francia.

Možná hledáte...