ignorância portugalština

neznalost, nevědomost, ignorance

Význam ignorância význam

Co v portugalštině znamená ignorância?

ignorância

qualidade do ignorante falta de conhecimento, sabedoria e instrução  É verdade que a ignorância lingüística, entre nós, não é apenas brasileira. {{OESP|2008|março|15}} crença em falsidades (Brasil e coloquial) agressividade e violência desmedida

Překlad ignorância překlad

Jak z portugalštiny přeložit ignorância?

ignorância portugalština » čeština

neznalost nevědomost ignorance temnota omezenost neinformovanost

Příklady ignorância příklady

Jak se v portugalštině používá ignorância?

Citáty z filmových titulků

Eu sei, é que estou tão cansado da atitude deles, da ignorância deles.
Já vím, já jen, že. Unavuje mě jejich postoj, jejich neznalost.
Temos de mandar quem elegemos na ignorância e quem manipula este oficialismo podre para trás das grades.
Musíme svrhnout ty, kterě jsme neznale zvolili, a kteří za zamčenými dveřmi řídí tuto byrokracii.
Força bruta e ignorância.
Hrubá síla a naprostá ignorace!
Força bruta e ignorância.
Dobře, hoši, je to tady. Hrubá síla a naprostá ignorace.
O vosso talento resplandecerá perante a minha ignorância.
Tvá schopnost ve mně se odrazí jako hvězda v noci temné.
Perdoe a minha ignorância, mas, quando nos encontrarmos, de manhã, como deverei tratá-lo?
Račte omluvit mou neznalost. ale když se ráno setkáme. jaké oslovení je na místě?
Para a lei, ignorância não é desculpa.
Nevědomost zákon neomlouvá.
Me pergunto se cometi. alguma falta que aos olhos da cidade pareça repreensível. e se irá me repreender por minha ignorância.
Dopustil jsem se prohřešku či chyby, jež město Londýn nese nelibě? Přišli jste mě snad za to pokárat?
Percebe, senhor, que não temos nada a ver com essa destruição. exceto nosso próprio blefe e a ignorância dos nossos antepassados?
Nesmíme spoléhat na úplné zničení a zbabělost těchto divochů.
Alguns arbustos da ignorância, talvez, mas não uma árvore do conhecimento.
Možná pár keříků neznalosti, ale žádný strom poznání.
Só tento impedir que os retrógrados vejam com uma ignorância medieval a Constituição dos Estados Unidos.
Pouze se snažím zabránit zpátečníkům, aby pošpiňovali Ústavu USA středověkými nesmysly.
Porque o fanatismo e a ignorância não dão trégua e precisam apenas que as alimentem.
Protože fanatismus a neznalost neustále bují a potřebují úrodnou půdu.
Quero informar-lhe, menina Foley, que tem vivido na ignorância, há muito tempo.
Přišel jsem vám to vysvětlit. Příliš dlouho jste žila v nevědomosti.
Não mostres ignorância.
Nehrajte si tu na hlupáka!

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

É provável que a ignorância às vezes faça sentido.
Ignorance neboli nevědomost má možná někdy opodstatnění.
As pessoas são particularmente susceptíveis de exercerem o seu direito à ignorância - racional ou não - quando se trata de questões de ciência e de tecnologia.
S obzvláště vysokou pravděpodobností uplatňují lidé své právo na nevědomost - racionální či nikoliv - v otázkách vědy a techniky.
Infelizmente, aqueles que escolhem a ignorância são imunes - ou simplesmente preferem ignorar - à razão.
Lidé, kteří se rozhodnou pro ignoranci, jsou bohužel imunní vůči rozumu - nebo se ho prostě rozhodnou ignorovat.
Independentemente do seu raciocínio, as pessoas têm o direito de escolher a ignorância.
Bez ohledu na důvody mají lidé na nevědomost právo.
A ignorância ou a apatia públicas significam que esses responsáveis são capazes de evitar acusações.
A kvůli veřejné nevědomosti či apatii se zodpovědní lidé úspěšně vyhýbají trestnímu stíhání.
Portanto, embora concordar que a tecnologia sustenta a riqueza das nações pareça mais significativo do que confessar a nossa ignorância, na verdade não o é. E é a nossa ignorância que devemos enfrentar.
Ačkoliv tedy souhlas s názorem, že technologie tvoří základ bohatství národů, zní smysluplněji než přiznání naší nevědomosti, ve skutečnosti smysluplnější není - a řešit je potřeba naši nevědomost.
Portanto, embora concordar que a tecnologia sustenta a riqueza das nações pareça mais significativo do que confessar a nossa ignorância, na verdade não o é. E é a nossa ignorância que devemos enfrentar.
Ačkoliv tedy souhlas s názorem, že technologie tvoří základ bohatství národů, zní smysluplněji než přiznání naší nevědomosti, ve skutečnosti smysluplnější není - a řešit je potřeba naši nevědomost.
No entanto, a pobreza e a ignorância podem frustrar mesmo as melhores intenções.
Chudoba a nevědomost však mohou zmařit i ty nejlepší záměry.
Esta cautela e contenção resultou directamente de uma consciência colectiva dos muitos inocentes muçulmano-americanos que sofreram devido à ignorância e à ira dos norte-americanos após os ataques de 2001.
Tato obezřetnost a zdrženlivost pramenila přímo z kolektivního vědomí přítomnosti mnoha amerických muslimů, kteří po útocích z roku 2001 trpěli nevědomostí a hněvem Američanů.
O fracasso dos intelectuais norte-americanos em desafiarem estas ideias - e em ajudarem a população dos EUA a largar atitudes complacentes baseadas na ignorância - perpetua uma cultura em que se dá mimo ao povo em geral.
Neschopnost amerických intelektuálů zpochybnit tyto utkvělé představy - a pomoci obyvatelům USA zbavit se samolibých postojů založených na nevědomosti - přitom konzervuje kulturu rozmazlování veřejnosti.
Durante o julgamento, Bo negou terminantemente a maioria das acusações de corrupção, professando muitas vezes a ignorância dos factos, e afirmou ser incapaz de recordar todos os detalhes dos assuntos em questão.
Během procesu Po stroze odmítl většinu obvinění z korupce, často prohlašoval, že nezná fakta, a tvrdil, že si není schopen vybavit žádné podrobnosti o projednávaných záležitostech.
Mas o solo onde plantam as sementes do ódio é adubado com a ignorância.
Hnojivem půdy, do níž zasazují semínka nenávisti, je ovšem nevědomost.

Možná hledáte...