imposição portugalština

vynucení, vymáhání práva, vymahatelnost

Význam imposição význam

Co v portugalštině znamená imposição?

imposição

acção de impor ou de obrigar ato de infligir coisa imposta

Překlad imposição překlad

Jak z portugalštiny přeložit imposição?

imposição portugalština » čeština

vynucení vymáhání práva vymahatelnost

Příklady imposição příklady

Jak se v portugalštině používá imposição?

Citáty z filmových titulků

Não é uma imposição.
Nejste na obtíž.
Sei que é uma imposição, mas será que podem alojar-me?
Vím, že bych vás využíval, ale nemohl bych tu u vás někde přespat?
Não somos uma agência de imposição de autoridade.
Nejsme agentura prosazující právo.
Se não for uma imposição.
Pokud to tedy není na překážku.
Se é uma imposição.
Pokud je to nevhodné.
Foi uma imposição de Abe.
Abe me to naucil.
Sim. Não há imposição activa.
Ano, pokud chtějí.
Senhor, temos noção que é uma imposição, e pedimos desculpa por isso.
Víme, že omezujeme vaše práva a omlouváme se za to.
Minha senhora, desculpe a imposição, mas a minha função é proteger-vos.
Paní, omlouvám se za nepohodlí, ale mým úkolem je chránit vás.
Mas se os meus homens viajarem fora dos seus deveres, será uma imposição do seu departamento, Sr. Neville.
Ale když se práce mých lidí vymkne z běžných povinností, Půjde to na vrub vašeho oddělení pane Neville.
Oh, bem, se ele não for uma imposição.
Pokud vás tím mohu zneužít.
O tiroteio do banco de Hollywood Norte será recordado. como uma terrível amostra de comportamento criminal. e como um exemplo destacado de heróica imposição da lei.
Na přestřelku při bankovní loupeži v severním Hollywoodu si bude velice dlouho pamatovat. jako na jeden z nejhorších projevů chování zločinců. a výrazný příklad profesionálního, hrdinského, silového vynucení práva.
Existe a super-imposição de coisas imaginadas.
Sny a touhy vystřídá tvrdá realita.
Se pensarmos bem, é mais uma imposição.
Takže technicky to není ani tak intervence jako spíš využívání, když se zamyslíme.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Mas isto significaria o regresso do Exército para o centro da política - sacrificando-se assim as vantagens da imposição de Morsi, em Agosto passado, de um maior controlo civil.
To by ovšem znamenalo návrat armády do centra politiky - a tím obětování výhod spojených se zavedením větší civilní kontroly v zemi loni v srpnu Mursím.
Compreenderam que a ascensão de Hitler tivera muito a ver com o desemprego (e não com a inflação) resultante da imposição de mais dívida à Alemanha após a I Guerra Mundial.
Chápali, že Hitlerův vzestup úzce souvisel s nezaměstnaností (nikoliv s inflací), která byla výsledkem uvalení dalších dluhů na Německo na konci první světové války.
Por exemplo, quando o governador do banco central da Malásia apoiou a imposição de controlos de capital durante a crise asiática de 1997-1998, a política foi desprezada, mas já foi dada razão ao ex-governador desde então.
Například když guvernér malajsijské centrální banky podpořil během východoasijské krize v letech 1997-1998 zavedení kapitálových kontrol, byla tato politika terčem posměchu, ale později sklidil guvernér uznání.
Em vez disso, as autoridades deveriam aumentar a receita através da imposição de taxas ambientais (incluindo um imposto sobre o carbono), um imposto de rendimento progressivo mais abrangente (incluindo ganhos de capital) e um imposto sobre a propriedade.
Veřejné orgány by měly posílit příjmy spíš uvalením ekologických daní (včetně daně uhlíkové), komplexnější progresivní daně z příjmu (včetně kapitálových výnosů) a daně z nemovitostí.
Mas seria difícil convencer estes Estados a participarem em negociações de redução de armamento, e ainda mais difícil seria convencê-los a aceitarem a imposição de novas restrições aos seus arsenais nucleares relativamente pequenos.
Přesvědčit však tyto státy, aby se podílely na jednáních o snížení počtu zbraní, natož aby akceptovaly nová omezení jejich poměrně malých jaderných arzenálů, by však bylo obtížné.

Možná hledáte...