influenciar portugalština

postupovat podle, ovlivnit

Význam influenciar význam

Co v portugalštině znamená influenciar?

influenciar

exercer influência em dominar

Překlad influenciar překlad

Jak z portugalštiny přeložit influenciar?

influenciar portugalština » čeština

postupovat podle ovlivnit

Příklady influenciar příklady

Jak se v portugalštině používá influenciar?

Citáty z filmových titulků

Acredita que os mortos possam influenciar os vivos?
Myslíte si, že mrtví mohou ovlivňovat živé?
Como a prata e o ouro poderia influenciar os rebeldes. e afetar o resultado desta guerra?
Směšné. Jak by to stříbro a zlato které dodávají rebelům mohlo ovlivnit průběh téhle války?
Em vão,ele tentara influenciar o destino de uma nação. que deixará de ouvi-lo, deixará de confiar nele.
Marně se snažil diktovat osudu jako dřív. Osudu národa, který odmítl naslouchat mu, důvěřovat mu.
O facto de o arguido ser padre não deverá influenciar o vosso veredicto.
Fakt, že obžalovaný je vysvěcený kněz, nesmí nijak ovlivnit váš verdikt.
Suas observações poderão influenciar muito a opinião pública.
Vaše postřehy mohou mít značný vliv na veřejné mínění.
Mas isso não deve influenciar sua decisão.
To by ale nemělo ovlivnit tvoje rozhodování.
O que farias para influenciar a clemência de Sua Excelência?
Co bys udělala, abys ovlivnila shovívavost jeho excelence?
Ainda bem que você não é desses que se deixam influenciar por estes apelos emocionais.
Jsem rád, že nepatříte k těm, co se nechávají ovlivnit dojemnými výstupy.
Se eu puder influenciar alguns alunos, que um dia se tornem jornalistas. e eventualmente redactores.
Tady mohu ovlivnit pár studentů, kteří se jednou mohou stát reportéry. anebo redaktory.
Imagina que eu possa influenciar as forças do mal? Não.
Nebo si myslíte, že mohu čelit silám temnot?
Espero que vocês não se deixem influenciar por estes caminhos transgressores.
Doufám, že vy, pánové. a dámo, nebudete ovlivněni stejnými negativními předsudky.
Estás a deixar-te influenciar.
Nechal ses zbytečně unést!
Ainda que ninguém está a tentar influenciar a sua decisão. é importante que se dê conta disto, porque é vital.
Ačkoli se nikdo nebude snažit ovlivnit Vaše rozhodnutí, je důležité na to upozorňovat, protože to je klíčové.
Não posso e nem quero influenciar a sua decisão.
Nemůžu ovlivnit tvoje rozhodnutí, a ani nechci.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

A principal questão agora é saber até que ponto as revisões irão influenciar o comportamento dos seus sucessores.
Jejich hodnocení je smíšené. Hlavní otázka dnes zní, do jaké míry ovlivní toto hodnocení chování jejich nástupců.
Recentes publicações revelam que a indústria alimentar andou em busca de estratégias semelhantes, para influenciar a política global de saúde.
Nedávné publikace odhalují, že podobné strategie ovlivňující globální zdravotnickou politiku používá také potravinářský průmysl.
No Brasil, por exemplo, os representantes da sociedade civil constituem dois terços do Conselho Nacional de Segurança Alimentar e Nutricional e, assim, têm a oportunidade de influenciar a formulação de políticas ao mais alto nível.
Například v Brazílii tvoří zástupci občanské společnosti dvě třetiny Národní rady pro potravinovou a výživovou bezpečnost, a mají tak příležitost ovlivňovat politiku na nejvyšší úrovni.
Francisco pode atrair atenções ao opinar sobre justiça social fora da igreja, mas é difícil para qualquer papa influenciar os hábitos e as opiniões teológicas dos próprios Católicos, que pensam e agem como bem lhes apetece.
František může mimo církev přilákat pozornost názorem na sociální spravedlnost, ale pro každého papeže je těžké ovlivnit zvyky a teologické názory samotných katolíků, kteří smýšlejí a jednají podle vlastního uvážení.
Num momento em que as potências regionais emergentes desafiam cada vez mais a capacidade dos membros permanentes do Conselho de Segurança para influenciar os acontecimentos no Médio Oriente, não há tempo a perder.
Za situace, kdy regionální mocnosti čím dál častěji zpochybňují schopnost stálých členů Rady bezpečnosti formovat dění na Blízkém východě, není času nazbyt.
Chegaram ao fim da estrada, e por isso mudam para a tracção às quatro rodas: expandem os seus balanços patrimoniais e injectam liquidez para influenciar a estrutura das margens e rendimentos, e assim estimular a procura agregada.
Dostaly se do míst, kde končí silnice, a tak přepínají na pohon všech čtyř kol: rozšiřují bilance a nasazují injekce likvidity, aby ovlivnily strukturu výnosů a návratnosti a tím stimulovaly agregátní poptávku.
Para influenciar verdadeiramente a mudança - e não apenas para as mulheres - precisamos de apoio global ao acesso a planeamento familiar, de serviços de saúde para mulheres e crianças, e de apoio a iniciativas de capacitação.
Abychom skutečně dosáhli změny - a to nejen pro ženy -, potřebujeme globální podporu přístupu k plánování rodičovství, zdravotní péči pro ženy a děti a podporu iniciativ za rozšíření jejich moci.

Možná hledáte...