infrastruktura čeština

Překlad infrastruktura portugalsky

Jak se portugalsky řekne infrastruktura?

infrastruktura čeština » portugalština

infraestructura infra-estrutura infraestrutura infra-estruturas

Příklady infrastruktura portugalsky v příkladech

Jak přeložit infrastruktura do portugalštiny?

Citáty z filmových titulků

Organická infrastruktura nahrána a uložena.
Infra-estrutura orgânica gravada e guardada.
Po pár měsících jsem si vzal dovolenku a infrastruktura stanice se rozpadla.
Trabalhei alguns meses, tirei férias e a infra-estrutura da estação colapsou.
Vaše infrastruktura?
A vossa infra-estrutura?
Infrastruktura není poškozená, ale potřebuji izosondu.
Nenhum dano na infra-estrutura. Mas eu vou precisar de uma isosonda.
Tritaniová infrastruktura.
Infra-estrutura de tritanium.
Kraniální infrastruktura Sedmé je velice složitá.
A estrutura do crânio dela é muito complexa.
Její infrastruktura byla odstraněna.
Os componentes foram removidos.
Celá infrastruktura by mohla spadnout.
Toda a estrutura da cidade pode desmoronar-se.
A to je asi infrastruktura, kterou jsem vybudovala.
E acho que é essa a infra-estrutura que construí.
Základní druhy budou vyhubeny, bude zamořen potravinový řetězec a regionální ekologická infrastruktura se zhroutí.
Seriam exterminadas espécies essenciais, a cadeia alimentar seria contaminada, e assistir-se-ia ao colapso da infra-estrutura ecológica da região.
Znáš to, sprosté děti, lhostejní učitelé, chátrající infrastruktura.
Miúdos maus, professores indiferentes e instalações vergonhosas.
Je to infrastruktura pro únosy, vestavěná do Pevného Státu.
É uma infraestrutura de raptos pertencente ao Estado Sólido.
Infrastruktura pro únosy?
Infraestrutura de raptos?
To může znamenat jedině, že tohle centrum bylo od začátku stavěno jako podpůrná infrastruktura pro únosy.
Isso significa que o Centro foi construído com a infraestrutura de raptos desde o início.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

A navrhují, aby se v době, kdy jsou světové úrokové sazby nízké a v mnoha zemích je utlumená poptávka, financovala nová infrastruktura a nová pracovní místa zelenými dluhopisy a veřejnými investičními bankami.
E propõem títulos de investimento verdes e bancos de investimento público para financiar novas infra-estruturas e empregos numa altura em que as taxas de juro mundiais estão baixas e a procura está fraca em muitos países.
Silně zdokonalená dopravní infrastruktura - mezi venkovskými a městskými oblastmi i mezi státy - zase umožňuje, aby se rezistentní kmeny rychle staly součástí globálního prostředí.
Enquanto isso, a infraestrutura de transporte melhorou muito - entre zonas rurais e urbanas e entre países - o que significa que genes resistentes rapidamente tornam-se parte de um pool global.
Pokud tato infrastruktura zacementuje závislost na fosilních palivech, snižovat globální emise skleníkových plynů bude velice těžké.
Se tais infra-estruturas ficarem na dependência dos combustíveis fósseis, será muito difícil reduzir as emissões de gases com efeito de estufa a nível mundial.
Vysoce kvalitní izraelská infrastruktura by se dala snadno rozšířit na západní břeh a na Gazu, pokud by se dala zajistit bezpečnost, a mladá generace podnikatelů a technologů vyrostla na obou stranách hranice.
A infra-estrutura de alta qualidade de Israel poderia ser facilmente estendida até à Cisjordânia e à Faixa de Gaza, se a segurança pudesse ser assegurada, e uma geração de jovens empresários e de tecnólogos cresceria em ambos os lados da fronteira.
Test založený na telefonu by navíc vyžadoval, aby softwarová infrastruktura, jako jsou komunikační protokoly a prioritizační procedury, zapadala do stávajícího zdravotnického systému.
Além disso, um teste com base no telefone exigiria que as infra-estruturas do software, tais como protocolos de comunicação e procedimentos de priorização, se fundissem com o sistema de saúde.
OECD odhaduje, že do roku 2030 bude zapotřebí infrastruktura za dalších 70 bilionů dolarů - to odpovídá průměrným výdajům lehce přesahujícím částku 4,5 bilionu dolarů ročně.
A OCDE estima que será necessário um montante adicional de 70 biliões de dólares em infra-estruturas até 2030: uma despesa média de pouco mais de 4,5 biliões de dólares por ano.
Infrastruktura zvyšuje konkurenceschopnost ekonomik a současně poskytuje fyzický rámec pro životy lidí.
As infra-estruturas aumentam a competitividade das economias, fornecendo, simultaneamente, a estrutura física para a vida das pessoas.
Cílem politiků by mělo být zajištění, aby infrastruktura plně využívala svůj potenciál, a lidé, kteří jsou na ní závislí, tak mohli plně využít ten svůj.
Os decisores políticos devem ter o objectivo de assegurar que as infra-estruturas concretizam plenamente o seu potencial, de modo a que as pessoas que delas dependem possam concretizar também o seu potencial.
Na straně nabídky se musí velikost města - a jeho fyzická a sociální infrastruktura - dostatečně rychle rozrůstat.
Do lado da oferta, os terrenos urbanos - com todas as suas infra-estruturas materiais e sociais - deviam expandir-se de forma suficientemente rápida.
Světová energetická infrastruktura - jemně vyladěná na spalování fosilních paliv - má hodnotu 55 bilionů dolarů.
O valor da infra-estrutura energética mundial (dotada de instrumentos de precisão para a utilização de combustíveis fósseis) ascende a 55 biliões de dólares.

Možná hledáte...