jednotlivec čeština

Překlad jednotlivec portugalsky

Jak se portugalsky řekne jednotlivec?

jednotlivec čeština » portugalština

indivíduo

Příklady jednotlivec portugalsky v příkladech

Jak přeložit jednotlivec do portugalštiny?

Citáty z filmových titulků

Ale jsem ti za to vděčný. Teď vím, že jsme každý oddělená lidská bytost s právem žít a pracovat a myslet jako jednotlivec, ale se závazkem vůči společnosti, v níž žijeme.
Mas agradeço-te por essa vergonha, porque fiquei a saber que somos seres humanos separados, com o direito de viver, trabalhar e pensar como indivíduos, mas com um dever para com a sociedade em que vivemos.
Měl byste vědět, že v armádě jednotlivec nic neznamená.
Devia saber que no Exército é o grupo que conta.
Ale jednotlivec je jen buňka.
Mas o indivíduo é apenas uma célula.
Jednotlivec si může zapsat až 320 akrů pouštní půdy za dolar a čtvrt za akr.
Segundo a Lei do Deserto, um particular pode registar até 320 acres a um dólar e um quarto por meio acre.
Jednotlivec je důležitý do míry jako tvůrčí spojky mezi minulostí a budoucností jeho dětí, vnoučat či jeho přínos lidství.
O individual só é importante na medida em que ele estabelece um elo criativo entre o passado e o futuro em seus filhos, ou em seus netos.
Tak, slečno Simonsová, musíte si být vědoma že pod vlivem drog, může jednotlivec dělat věci které jsou nad jeho běžné schopnosti.
Sra. Simon, deve saber que sob influência de drogas. um individuo consegue fazer coisas além do seu normal.
To jednotlivec je vyřízenej.
É o indivíduo que está acabado.
Pohrávám si s myšlenkou že když by někdo přišel na perfektní uspořádání všech objektů v tomto prostoru, mohlo by to být užitečné k tomu, že by mohl každý jednotlivec v tomto prostoru být rozsáhlý, dalekosáhlý, obrovský.
Estive a pensar que se se pudesse encontrar o lugar perfeito para todos os objectos num espaço em concreto isso poderia trazer benefícios para o indivíduo que habita esse espaço, que poderiam ser enormes e muito proveitosos.
Deanna Troi je jen jednotlivec. To neospravedlňuje její zneužití, ani jiných vašich obětí.
Se Alkar está enchendo ela com suas emoções negativas, isso explicaria os altos níveis de neurotransmissores.
No. Kurlanská civilizace věřila, že jednotlivec je uskupení dalších jednotlivců.
Will. a civilização Kurlana acreditava que um indivíduo era uma comunidade de indivíduos.
Jako jednotlivec nebo organizace.
Como indivíduo, Como organização.
Oh, tento jednotlivec je pravděpodobně příliš daleko na to, aby mohl mít užitek z nápravy chování, jaký je poskytován v prostředí pro mladistvé.
Oh, esta indivídua já passou o ponto para beneficiar da correcção de comportamento que é oferecida numa instituição de menores.
Když tu jsou, můžu se vnímat jako jednotlivec.
Graças aos outros, eu posso existir.
Záznamy odstranil jednotlivec.
Os registos foram apagados por um indivíduo, não pelo sistema.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Když tento jednotlivec padne, musí padnout i oni.
Quando esse indivíduo cai, também eles devem cair.
První tkví v tom, že žádný jednotlivec ani skupina nemá dostatek vědomostí ani zkušeností k současnému řešení všech problémů postihujících komplikovaný systém.
Por um lado, não há uma única pessoa ou grupo com conhecimento ou experiência suficientes para resolver ao mesmo tempo todos os problemas que afectam um sistema complexo.
Studie rovněž ukázaly, že se jednotlivec může altruismu naučit.
Os estudos também têm demonstrado que um indivíduo pode aprender a ser altruísta.
Každý člen takového týmu má klíčový význam, avšak mimo tým má každý jednotlivec mnohem nižší hodnotu.
Todos na equipa são cruciais, mas fora da equipa cada indivíduo vale muito menos.
Kolektivní know-how znamená schopnost vykonávat úkoly, které nemůže dělat jednotlivec, například zahrát symfonii nebo doručit dopis: ani houslista, ani listonoš na to sami nestačí.
O saber prático colectivo refere-se à capacidade de desempenhar tarefas que não podem ser efectuadas por um indivíduo, como tocar uma sinfonia ou entregar o correio: nem um violinista nem um estafeta conseguem fazê-lo sozinhos.

Možná hledáte...