konsolidovat čeština

Příklady konsolidovat portugalsky v příkladech

Jak přeložit konsolidovat do portugalštiny?

Citáty z filmových titulků

Nemůžeš konsolidovat vedení.
Não podes consolidar a gerência.
Musíme konsolidovat prostor a napájení.
Temos de consolidar o espaço e a energia.
Teď můžeme konsolidovat stranu?
Podemos agora acabar com as guerras no Partido?
Konsolidovat temné síly pod jediným vládcem.
Consolidar as forças escuras sob um governante.
Jestli se ministerstvo spravedlnosti koukne jinam, může svůj podnik konsolidovat, o což se snaží už od osmdesátých let.
Se o Departamento de Justiça fizer vista grossa, ele pode consolidar as empresas como tenta desde os anos 1980.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Jedná se o jednoduchý model: země hodnotí svou vlastní situaci pomocí nástrojů, které si samy vyvinou a které odpovídají okolnostem, aby formulovaly vizi a plán s cílem konsolidovat mír a dosáhnout prosperity.
O modelo é simples: Os países avaliam as suas próprias situações, utilizando ferramentas que os próprios desenvolvem e que são apropriadas ao contexto, de modo a formularem uma visão e um plano para consolidarem a paz e alcançarem a prosperidade.
Reforma by také pomohla konsolidovat zemědělskou půdu, což by usnadnilo zavádění lepších zemědělských metod.
A reforma também ajudaria a consolidar as áreas de cultivo, possibilitando melhores técnicas agrícolas.
Afričtí lídři dali najevo odhodlání; v době, kdy se řada dárcovských zemí stále usilovně snaží konsolidovat křehké hospodářské zotavení, však bude třeba odhodlání a přesvědčení i na straně jejich lídrů.
Nenhum de nós consegue fazê-lo sozinho, mas através das parcerias podemos realmente ajudar a proteger as crianças mais vulneráveis do mundo.
Vytvořili čtyři regionální vojenské rady, které pomohly konsolidovat vedení a upevnit kontrolu nad významnými oblastmi země, zejména u hranic s Tureckem.
Criaram quatro conselhos militares regionais, que ajudaram a consolidar a liderança e a solidificar o seu controle sobre áreas importantes do país, em particular, perto da fronteira turca.

Možná hledáte...