krájení čeština

Příklady krájení portugalsky v příkladech

Jak přeložit krájení do portugalštiny?

Citáty z filmových titulků

Ukazovala vám žena obžalovaného nůž a řekla vám, že si její manžel poranil zápěstí při krájení chleba?
A esposa do acusado mostrou-lhe uma faca. e disse-lhe que o seu marido havia ferido o pulso a cortar pão?
Jediná naše starost je momentálně krájení dortu.
Neste momento, o nosso problema é cortar esse bolo.
Ten povyk kvůli krájení toho dortu!
E ele a fazer-se de esquisito para cortar o bolo.
Yolando, krájení je umění. Musíš být jemná.
Cortar é uma arte, tem de ser suave.
Třeba je to dobré na krájení mrkve a cibule.
Talvez este hardware todo seja para fazer salada.
Pěkný krájení a dělení na kostky, partner.
Muito bem cortado!
První krájení je pro Boží požehnání. Druhé pro štěstí.
A primeira fatia, a benção de Deus.
Nic jsem přece o krájení neřekl.
Nunca disse nada sobre cortar.
Ale krájení celeru je taky celkem zábavné.
Mas a sopa de aipo também é entusiasmante.
Už žádné omývání, žádné krájení.
Acabou-se o arranjar e o cortar.
Potřeboval jsem něco na krájení limet.
Precisava de qualquer coisa para cortar as limas.
Pokud budete tvrdě pracovat, věnovat mi stále pozornost. a budete dobře uvolňovat prst při. krájení salámu, možná někdy budete mnou.
Se trabalhas bem, se prestas atenção. e usares a técnica correcta de soltar os dedos. na prateleira dos copos, vocês podem ser eu.
Řeknu vám, pane, zabít manželku nožem na krájení dortů, je mimořádně obyčejný a nudný způsob, jak s ní skoncovat.
Digo-te assim. Matar a mulher de alguém com uma faca de bolos era um trabalho extraordinariamente aborrecido Envolvendo serrá-la até à morte.
Bylo tam bodání, krájení, řezání. a žili šťastně až do smrti.
Houve facadas, navalhadas, e viveram felizes para sempre.

Možná hledáte...