kírie | curie | kuře | rupie

kurie čeština

Příklady kurie portugalsky v příkladech

Jak přeložit kurie do portugalštiny?

Citáty z filmových titulků

Odmítá Vašemu Veličenstvu povolit znovu se oženit, zatímco papežská kurie rozhoduje o případu Vašeho Veličenstva.
Ele nega a permissão à Vossa Majestade para casar de novo enquanto a Cúria papal está julgando o caso de Vossa Majestade.
Povězte Jeho Svatosti, že pokud králi nevyhoví papežská kurie, najde si jiný způsob, jak učinit zadost svému svědomí a zbavit se současné manželky.
Diga a Sua Santidade que se o rei não conseguir satisfação da corte papal. encontrará outros meios para satisfazer sua consciência e libertar-se sozinho de sua esposa atual.
Bohužel kurie má právě letní prázdniny.
Infelizmente, a Cúria está no momento em recesso de verão.
O otázce platnosti manželství Jeho Veličenstva může rozhodnout jedině kurie, která dosud nedošla k závěru.
Esta questão da validade do casamento de Sua Majestade só pode ser decidida pela Cúria, que ainda não chegou a uma conclusão.
Konečné rozhodnutí římské kurie.
A decisão final da Cúria de Roma.
Přečtěte mi znovu rozsudek kurie. Prosím.
Voltai a ler-me a Decisão da Cúria, por favor.
Blahobyt kurie je to nejdůležitější.
O bem-estar da cúria é da maior importância.
Existuje celé oddělení kurie věnované charitativním záležitostem.
Há todo um ramo da Cúria dedicado às obras de caridade.
Že kurie, v různých úřadech, věnovaných veřejným pracím, se chová jako síto.
A Cúria, nos seus diversos gabinetes dedicados ao serviço público, funciona como uma peneira. - Ela insulta-nos!
Kurie přispěje svými penězi.
A Cúria providenciará os fundos.
Která část kurie?
Que ramo da Cúria?
Avšak dovolte mi dodat, že naneštěstí má kurie komplexní mechanismus, který se může zdát složitý jako astrofyzika.
Devo ressalvar, contudo, que, infelizmente. a Cúria possui mecanismos complexos que podem parecer como a astrofísica.
Kdo je ten muž, který upoutal polovinu kurie?
Quem é o homem que cativou metade da Cúria?

Možná hledáte...