lapa | lapit | kapat | lapač

lapat čeština

Příklady lapat portugalsky v příkladech

Jak přeložit lapat do portugalštiny?

Citáty z filmových titulků

Za minutu a pul budete spolu s diváky lapat po dechu. Celou dobu jste byli klamáni. Věci nejsou takové, jakými se zdály.
Num minuto e meio, você e o público ofegarao ao perceberem-se enganados.
Budete supět a lapat po dechu jak psi!
Tu também! Vamos embora! Vamos, rápido!
Při vyšší napětí, vaše svaly oslabí natolik, budou lapat na dvě části.
Numa voltagem mais alta, os vossos músculos partem-se ao meio.
Ne. Náhle začal lapat po dechu.
Estava bem, depois começou assim.
Vem si v noci do prádelny inkoust a pero a budeš mít příběh, při kterém budou andělé plakat a svatí lapat po dechu.
Esta noite, vai à copa da roupa com tinta e uma pena e ouvirás uma história que fará chorar os anjos e sufocar os santos.
Pak začal lapat po dechu.
Começou a ter dificuldade em respirar.
Nemusíte lapat po dechu.
Não se assuste.
Budu lapat po každém oddechu, ale nepůjde to.
Vou esforçar-me para respirar e não vou conseguir.
Až budeš umět kouzlem přinutit kvést poupata, nebo lapat sluneční paprsky, pak si klidně leť.
No dia em que conseguires fazer as flores crescer por artes mágicas e recolheres os raios de sol ou outra coisa qualquer, podes ir.
Plácat rosu na pavučiny a lapat světlo se mi nedaří a moc jiných šancí už mi nezbývá.
Fiz asneira, naquilo da água e da luz e estou a começar a ficar sem saídas.
No. Ke konci budete mít těžkosti s dýcháním. Ale nebudete lapat po dechu.
Acabará por ter mais dificuldade em respirar, mas não como se sufocasse, só se sentirá mais cansado.
Kdybych náhodou trochu zrudla a začala lapat po dechu, Mohl bys to převzít, Dougu?
Doug, se eu corar um pouco de repente, e sem ar, podes assumir o meu lugar?
U jedné skupiny z nich se vyvinula schopnost lapat vzduch z mořské hladiny.
Um grupo deles desenvolveu a capacidade de engolir ar a partir da superfície da água.
Sledovali jsme film a najednou začal lapat po dechu.
Estávamos a ver um filme e. De repente começou a arfar.

Možná hledáte...