maioria portugalština

většina

Význam maioria význam

Co v portugalštině znamená maioria?

maioria

a maior parte o maior número superioridade

Překlad maioria překlad

Jak z portugalštiny přeložit maioria?

Příklady maioria příklady

Jak se v portugalštině používá maioria?

Citáty z filmových titulků

Bem, na maioria das talidomidas não há ancas normais, ou juntas dos ombros, como tal fazemos cada conjunto adaptado especificamente a eles.
No, většina thalidomidových dětí nemá normální kyčle nebo ramenní klouby, takže děláme každému náhrady na míru.
A maioria das suas mães tomaram Distaval, ou outros remédios contendo Talidomida durante as primeiras semanas de gravidez.
Většina jejich matek užívala Distaval nebo jiný lék obsahující thalidomid během prvních týdnů těhotenství.
Na sua maioria, pensamos que o Delamare parece como nós.
Převážně si myslíme, že Delamare vypadá jako my.
A ideia que cada indivíduo é responsável pelo que acontece à mais pobre e anónima criança das ruas ainda não atingiu a maioria do público!
Většina lidí si myslí, že se jich to netýká.
A maioria das mulheres gosta desse tipo.
Většině žen se to líbí.
A maioria das pessoas grandes fá-Io.
Většina velkých lidí to dělá.
É o que a maioria deles é.
To také většina z nich je.
Já ninguém quer, a maioria das vezes.
Stejně mě nikdo nechce.
Só que a maioria não é tão franca.
Ale většina to takhle poctivě nepřizná.
A maioria das miúdas nos autocarros. não são do tipo que se possa falar à esposa.
Většina holek v autobusech. je trochu do větru.
A maioria já está cá. Os outros virão.
Většina už je tady.
Por coisas pequenas, como a maioria, roubando tostões aos miúdos da escola.
S málem, jako většina.
Senhoras e senhores, acho que isto abrange a maioria.
Dámy a pánové. To by mělo zahrnout většinu z vás.
Ele aprofundou mais estas coisas do que a maioria das pessoas.
O těchto věcech ví víc, než většina z nás.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

A maioria das pessoas pode viver sem um rim.
Většina lidí bez jedné ledviny může žít.
Na sua maioria são especialistas em relações internacionais que, ao analisarem a geopolítica sob o prisma da competitividade económica, imaginam a ordem global como um balancé, em que a ascensão de um jogador implica, necessariamente, a queda de outro.
Většinu z nich tvoří experti na mezinárodní vztahy, kteří pohlížejí na geopolitiku prizmatem hospodářské konkurenceschopnosti a globální řád chápou jako houpačku, v níž vzestup jednoho hráče nutně znamená pokles druhého.
Mas Israel é também um tema político interno crucial nos EUA; na verdade, qualquer afastamento de Israel é inaceitável para a maioria dos norte-americanos.
Izrael je však také klíčovým domácím politickým tématem v USA; jakékoliv distancování se od Izraele je pro většinu Američanů nepřijatelné.
Na sua maioria, as economias estão também a tornar-se menos equitativas, com disparidades crescentes entre ricos e pobres.
Slábne spravedlivost většiny ekonomik a mezera mezi bohatými a chudými se zvětšuje.
Em resposta, porém, a ira dos eleitores mais pragmáticos é cada vez maior face à paralisia política e à incapacidade das suas instituições governamentais para dar resposta às preferências de uma clara maioria da população.
Pragmatičtější voliči jsou v reakci na to stále rozzlobenější na politickou paralýzu a neschopnost vládnoucích institucí reagovat na preference zřetelné většiny obyvatel.
Apesar de a posse destas armas de destruição em massa não ser tecnicamente ilegal, a maioria dos estados é membro da Convenção de Armas Químicas, de 1993, que a Síria recusou assinar.
Disponovat těmito zbraněmi hromadného ničení sice není technicky vzato nezákonné, avšak většina států patří mezi signatáře Úmluvy o chemických zbraních z roku 1993, kterou Sýrie odmítla podepsat.
A maioria das infecções por gonorreia não é tratável.
Většina infekcí kapavky je neléčitelná.
Na verdade, a maioria dos países está a cortar nas despesas públicas - com o apoio do FMI.
Ve skutečnosti většina zemí veřejné výdaje osekává - s podporou MMF.
A esmagadora maioria dos pobres da China vive em áreas rurais, e, para muitos, a esperança de uma vida melhor reside nas cidades, onde é mais fácil encontrar empregos mais bem remunerados.
Drtivá většina chudých Číňanů bydlí ve venkovských oblastech a pro většinu z nich se naděje na lepší život nachází ve městech, kde jsou snáze dostupná lépe placená pracovní místa.
Ao contrário da maioria dos livros que falam sobre odesenvolvimento internacional, o livro de Munk é de leitura bastante agradávele não é muito extenso (260 páginas).
Na rozdíl od většiny knih o mezinárodnímrozvoji je dílo Niny Munkové velice čtivé a nepříliš dlouhé (260 stran).
Já o fiz e acho que a maioria das outras pessoas também já ofez.
Co se tedy nepovedlo?
O agente ativo teria, então, de sobreviver à moagem e outras transformações, e depois ao processo de cozinhar, e teria de ser ativo pela boca, algo que na maioria das vezes os medicamentos proteicos não são, uma vez que são digeridos no estômago.
Aktivní složka by pak musela přežít mletí a další zpracování a poté vaření, a navíc by musela být orálně aktivní, což proteinové léky většinou nejsou, protože se vstřebávají v žaludku.
No entanto, nos países com rendimentos baixos e médios, onde reside actualmente a maioria dos doentes oncológicos, o acesso a tais progressos capazes de salvar vidas continua a ser difícil.
V nízkopříjmových a středněpříjmových zemích, kde dnes žije většina pacientů s rakovinou, však přístup k těmto život zachraňujícím postupům zůstává nejistý.
NOVA IORQUE - A maioria dos debates a respeito da forma como lidar com os esforços do Irão para desenvolver armas nucleares centra-se em duas opções.
NEW YORK - Většina debat o tom, jak se vypořádat se snahou Íránu vyvinout potenciál jaderných zbraní, se zaměřuje na dvě možnosti.

Možná hledáte...