mantido portugalština

uchovaný, ponechaný, neztracený

Význam mantido význam

Co v portugalštině znamená mantido?

mantido

aquilo que se mantém que está conservado  Costumes mantidos há séculos.  Alimentos mantidos em sacos plásticos. quem recebe sustento ou auxílio financeiro de alguém  É mantido pelos avós.  Sou mantido pela minha mãe.

Překlad mantido překlad

Jak z portugalštiny přeložit mantido?

mantido portugalština » čeština

uchovaný ponechaný neztracený

Příklady mantido příklady

Jak se v portugalštině používá mantido?

Citáty z filmových titulků

Agora, se tivéssemos mantido as coisas puras não teria atingido África, nem Israel, ou China, ou México.
Kdyby jsme se očistili sami, udeřila by v Africe, Izraeli, Číně nebo Mexiku!
Tem mantido a boca fechada e tem jogado limpo.
Nic jsi jim o nás neřekl.
A falha foi toda nossa. Devíamos ter mantido as mulheres incultas.
Měli jsme ženy nechat nevzdělané a prosté, jako kanárky.
Tinha sempre o aspecto de alguém que se tinha mantido à margem do mundo.
Měl stále stejný vzhled...který nenasvědčoval tomu, že by vedl špatný život.
É um segredo que tenho mantido guardado até de ti!
Tajemství, které jsem měla držet i před tebou!
Onde é que ele é mantido prisioneiro?
Kde je ten, kdo je ve vězení?
Se soubesse alguma coisa, tinha-nos mantido lá.
Kdyby něco věděl, nepustil by nás pryč.
Parece que tem mantido, digamos, ligações intimas com esse homem.
Zdá se, že jste měla s tímto mužem řekněme intimní vztah.
Preferiria que fosse mantido na congregação para o qual pertence.
Raději bych to přenechala klášteru, jemu to patří.
Não sei se o respeito a este tribunal poderá ser mantido abdicando de parte das nossas vestes.
Nevím, zda vážnosti tohoto soudu neuškodí mé šle.
Onde está o teu, que vives mantido por mulheres!
Že bereš peníze od ženskejch?
Minha Senhora, Que valor teria para vós se Sancho fosse mantido nos seus portões?
Co bys dala za to, kdybych mu zabránil vniknout do města?
Quem tem espalhado as coisas? Quem tem mantido essa história viva?
Kdo ty řeči stále šíří, po všech těch letech?
Rumo mantido, senhor.
Kurs stálý, pane.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Quaisquer mínimos de moral e de posição política que o Presidente russo, Vladimir Putin, tenha mantido no resto do mundo, também estão a evaporar-se, como irá descobrir brevemente na próxima cimeira G-20, em São Petersburgo.
Navíc se rozplývá i to málo morálního a politického kreditu, které si Vladimir Putin ještě dokázal ve zbytku světa uchovat, jak prezident brzy zjistí na nadcházejícím summitu skupiny G-20 v Petrohradu.
Apesar de Meshal ter mantido uma posição dura no discurso que proferiu em Gaza, em discussões privadas manifestou disponibilidade para aceitar um Estado palestiniano com base nas fronteiras definidas em 1967.
Mašál si sice ve svém projevu v Gaze udržel nesmlouvavý postoj, avšak v soukromých diskusích vyjádřil ochotu akceptovat palestinský stát založený na hranicích z roku 1967.
Mas vários indícios sugerem que a maior parte do processo começou há já algum tempo, com intenção de ser mantido em segredo até que um amplo acordo fosse alcançado em relação à maioria das questões pendentes.
Mnoho důkazů však nasvědčuje tomu, že velká část tohoto procesu započala už před časem a měla zůstat v tajnosti až do chvíle, kdy ve většině nevyřešených témat bude dosaženo široké shody.
Da mesma forma, apesar de a economia do Brasil se ter mantido relativamente resiliente após a recessão de 2009, o crescimento desacelerou até quase ao nível zero no ano passado.
Také brazilská ekonomika sice zůstala po recesi z roku 2009 relativně odolná, avšak růst loni zpomalil téměř na nulu.
Embora os EUA tenham mantido uma influência considerável, a combinação de problemas económicos estruturais, de uma elite dividida, e de duas derrotas militares de facto(lat. orig. - NdT) impediu a sua capacidade de exercer esse poder.
USA si sice zachovaly značný vliv, ale jejich schopnost uplatňovat moc komplikuje směs strukturálních ekonomických problémů, nejednotné elity a dvou faktických vojenských porážek.

Možná hledáte...