mrcha | marca | archa | macha

marcha portugalština

pochod

Význam marcha význam

Co v portugalštině znamená marcha?

marcha

ato de marchar modo de andar de soldado progresso certo modo de andar de cavalos (Música) certo tipo de composição musical (Desporto) certo tipo de corrida na qual os atletas não podem dobrar os joelhos

Překlad marcha překlad

Jak z portugalštiny přeložit marcha?

marcha portugalština » čeština

pochod převod chůze chození soukolí chod

Příklady marcha příklady

Jak se v portugalštině používá marcha?

Citáty z filmových titulků

E se houvesse exército em marcha e pessoas mortas, eu já as teria visto.
Viděla jsem hodně, takže kdyby byla nějaká armáda nebo duchové, řekla bych vám o tom.
Deve ser daquela marcha para cima e para baixo.
Nemůžeme je podceňovat.
Marcha tudo sobre rodas.
Všechno jde hladce.
E uma pequena passeata. 15 noites de marcha, com 6 cubos de açúcar e 2 biscoitos por dia.
To je 15 nocí pochodu.
Temo que nada possamos fazer para impedir a marcha do tempo.
Obávám se, že ani vy ani já nemůžeme zastavit běh času.
Não, não, isto é a Marcha Nupcial.
Ne, ne, ne, ne. To je přece svatební pochod.
A revolução está em marcha.
Revoluce se dala do pohybu.
Muito bem, põe-na em marcha, Al.
Dobře! Tak kupředu, Ale!
Notícias em Marcha!
Filmový týdeník.
FIM Notícias em Marcha!
Filmový týdeník.
Um dia, ele e outro atacaram uma loja deixando o carro com o motor em marcha.
On a ještě jeden chtěli udělat obchod, a nechali venku auto s natočeným motorem.
Pensem num batalhão tão necessitado de água, que tem de se desviar 110 quilómetros da linha de marcha para a ter.
Musí mít opravdu žízeň, když se odchýlili víc jak 110 kilometrů ze své trasy.
Em marcha, Jake!
Páru, Jake.
Em marcha, Jake.
Jedem, Jake.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

O Secretário-Geral Ban Ki-moon pôs em marcha vários processos de alto nível para ajudar a definir os ODSs que consagrarão o máximo benefício à humanidade durante os anos 2015-2030.
Generální tajemník Pan Ki-mun uvedl do pohybu několik procesů na vysoké úrovni, jejichž smyslem je vypracovat CUR, které budou mít pro lidstvo v letech 2015-2030 maximální užitek.
Se o governo não tomasse aquelas medidas, Qadri iniciaria uma marcha de um milhão de homens sobre a capital.
Pokud prý vláda tyto kroky nepodnikne, zorganizuje Kadrí milionový pochod na hlavní město.
No dia 10 de Janeiro, enquanto Qadri planeava a sua marcha, dois homens-bomba enviados pelo Lashkar-e-Jhangvi, um grupo extremista sunita banido, atacaram a comunidade xiita hazara em Quetta, vitimando cerca de uma centena de pessoas.
Desátého ledna, zatímco Kadrí plánoval svůj pochod, zaútočili dva sebevražední atentátníci vyslaní zakázanou skupinou sunnitských extremistů Laškare džhangvi na komunitu hazárských šíitů v Kvétě a zabili téměř sto lidí.
Fazer marcha atrás nunca é fácil para os líderes políticos, mas as eleições dão uma oportunidade para uma mudança de políticas.
Obrat o sto osmdesát stupňů není pro politické lídry nikdy snadný, avšak volby představují příležitost ke změně politiky.
A Marcha Popular pelo Clima foi apenas o começo.
Pochod lidu za klima byl jen začátek.
Com a queda do Muro, as nossas elites esforçaram-se por manter a ficção de uma iminente marcha de vitória para democracia liberal em todo o mundo, actualmente posta a nu pela crise económica de ambos os lados do Atlântico.
Když se pak zeď zhroutila, snažily se naše elity udržet fikci zákonitě se blížícího vítězného pochodu za liberální demokracii na celém světě, kterou současná krize na obou stranách Atlantiku odhalila jako mylnou.
Eles acabarão por ter de fazer inversão de marcha e voltar atrás para o terreno do progresso fictício.
Nakonec se budou muset otočit do protisměru a vrátit se terénem fiktivního pokroku na začátek.
A inversão de marcha, à última hora, na insistência para uma acção militar aconteceu num cenário de pressão diplomática crescente, por parte da comunidade internacional, para evitar a escalada da violência na Síria.
Tento prudký odklon od úsilí o vojenský zásah přišel v hodinu dvanáctou na pozadí stupňujícího se diplomatického tlaku ze strany mezinárodního společenství, aby se v Sýrii předešlo eskalaci násilí.

Možná hledáte...