misturado portugalština

Význam misturado význam

Co v portugalštině znamená misturado?

misturado

produto da mistura composto de elementos diferentes embaralhado, confuso  Quando acordei, após o acidente, fiquei com a cabeça misturada, tudo estava confuso. particípio do verbo misturar

Příklady misturado příklady

Jak se v portugalštině používá misturado?

Citáty z filmových titulků

Sabem. A nossa querida tia Ettie. talvez não tenha misturado a bebida tanto quanto pensávamos.
Naše drahá teta Ettie. možná nemíchala pití, jak jsme si mysleli.
Mas dizem-no com tudo misturado, como as peças de um puzzle.
Ale řeknou vám to spřeházeně, až to bude vypadat jako puzzle.
Misturado dos melhores tabacos dos lugares mais românticos do mundo.
Nejjemnější tabák z těch nejromantičtějších koutů světa.
O Ed tinha misturado uísque com gim, e eu senti que ele precisava de ajuda.
Ed mixoval svou whiskey s ginem, a prostě jsem cítil, že potřebuje dopravit domů.
Nosso sangue está misturado.
Naše krev je spojená.
Naturalmente! Tabaco, misturado com rum.
Jistěže ano, tabák smíchaný s rumem.
Vamos saciar a sua sede com um sonífero misturado no sake.
Uhasíme jejich žízeň díky saké s lektvarem na spaní.
Comose um furacão tivesse passado por aqui e misturado tudo!
Jako kdyby mými papíry proletěl hurikán a všechno zpřeházel.
Um vodka martini meio seco - misturado, e não batido.
Jedno polosuché martini s vodkou - protřepané, nemíchané, jak jste si přál.
Vocês falam disto como se fosse o exército e os cozinhados da mamã, tudo misturado.
Bereš to, jako by to byla námořní jednotka a mámina domácí kuchyně dohromady.
Percebi o bravo ar de independência de uma mulher solteira. misturado com um confuso desejo.
Zaznamenal jsem si svobodné, statečné a nezávislé ženy s nevyjasněnou touhou.
Queria mexido, mas não misturado.
Koktejl je protřepán, ne promíchán.
E, neste derivado, misturado com álcool, só amortece uns impulsos nervosos no cérebro.
Jeden doušek tohohle. a nesloží tě ani výstřel z phaseru. nastavený na omráčení.
Quero dizer-te uma coisa, Madeleine. Entre as roupas espalhadas pelo chão. o rastejar, o suor. os lençóis sujos. misturado com tudo isso. há algum amor.
Chci ti říci, Magdaleno. že mezi oblečením rozházeným po podlaze. mezi zpocenými objetími. a pošpiněnými prostěradly. mezi tím vším. je láska.

Možná hledáte...