organizační čeština

Příklady organizační portugalsky v příkladech

Jak přeložit organizační do portugalštiny?

Citáty z filmových titulků

Jde o organizační záležitost, která se dá řešit vnitřně.
É um assunto administrativo interno, que esse organismo regulará muito bem por si próprio.
Tentokrát, zřejmě kvůli nějaké organizační chybě jste přišel ještě před spácháním zločinu.
Desta vez, sem dúvida, devido a um erro na organização. chegaram lá antes de crime.
Lamb byl organizační génius.
O Lamb era mesmo genial em organização.
Ale ty organizační problémy!
Mas os problemas organizativos!
Jaké poučení si odnést z nového Německa, které nám tu předvádí svou organizační schopnost. Svou víru v tělesný rozvoj mládeže sportem.
O que nós podemos aprender desta nova Alemanha. que educa a sua juventude através do desporto.
Zásadní organizační opatření.
Esta é uma via essencial.
Je to o organizační struktuře.
É saber como fazem as coisas.
Prišel jsem s nápadem jak vysvětlit organizační strukturu Babylonu 5 podle modelu Otomanské říše.
Eu acho que descobri uma maneira de explicar a estrutura organizativa da Babylon 5. usando o Império Otomano como modelo.
Jsem organizační sekretářka Hnutí za volební právo žen.
Sou secretária da Associação do Sufrágio Feminino.
Náš organizační ředitel byl jedním z těchto zatčených. Zavřít však takového člověka do vězeňské cely s jinými lidmi není zrovna dobrý nápad, protože on je tam začal organizovat.
O nosso director da organização foi um dos que foi preso e este era uma das pessoas que não queres que seja presa com outras pessoas porque vai começar a organizar as pessoas lá dentro.
Obdivuji váš organizační talent.
Eu é que agradeço.
Jste organizační zpravodaj, který je na cestě k poslednímu termínu.
Tu és um repóter que está a pisar o risco.
Ve skutečnosti je to teď už jen organizační problém.
A coisa resolve-se. É mais uma questão logística.
Ale toto není organizační otázka.
Mas isso não é uma questão lógica.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Jak ovšem připustily japonské úřady, důležitou roli sehrála také lidská a organizační selhání.
Mas, como as autoridades japonesas já admitiram, as falhas humanas e organizacionais também tiveram um papel importante.
Lidská a organizační selhání se neomezují pouze na Japonsko.
As falhas humanas e organizacionais não são exclusivas do Japão.
Strategie fungují nejlépe, pokud jsou uzpůsobené tak, aby vyhovovaly požadavkům konkrétních podmínek, jako jsou zeměpisná poloha, typ organizační jednotky nebo fungování daného oddělení.
As estratégias funcionam melhor quando são personalizadas para se ajustarem a requisitos de condições específicas, tais como localizações geográficas, o tipo de unidade de negócio, ou a função departamental.
Vzhledem k ideologické, organizační a politické rozháranosti stran pak Japonsko vstoupí do období hluboké nejistoty, což nakonec povede k bezpříkladnému politickému otřesu.
Dada a desordem ideológica, organizacional e política dos partidos, o Japão vai entrar num período de profunda incerteza, que por fim conduzirá a uma reorganização política sem precedentes.
Nehledě na hlasitou rétoriku však byly změny jen postupné a činnost banky je překrývala, místo aby se staly součástí její organizační DNA.
Mas, para além da retórica eloquente, estas mudanças têm sido graduais e têm sido sobrepostas nas operações do Banco,em vez de se tornarem parte do seu DNA organizacional.

Možná hledáte...