organizace čeština

Překlad organizace portugalsky

Jak se portugalsky řekne organizace?

organizace čeština » portugalština

organização sociedade organismo ente

Příklady organizace portugalsky v příkladech

Jak přeložit organizace do portugalštiny?

Citáty z filmových titulků

Vzhledem k ustanovením, povrzuji, že vedení každé organizace našeho sdružení je tu v zastoupení.
Óptimo.
Tomu říkají organizace?
Isso é organização?
Pan Kane rozhodně nepatří do naší organizace.
O Sr. Kane não faz parte da nossa pequena organização.
Pokud jejich předá. Gestapu namísto podzemí, bude to znamenat ne jen smrt stovek lidí, ale i zničení naší organizace ve východní Evropě.
Se as entregar à Gestapo e não à Resistência significará não só a morte de milhares de pessoas, mas a destruição da nossa organização na Europa Oriental.
Spolupráce je základem fungující organizace.
Cooperação é a base de uma organização eficiente.
Ano byl to dav bez jakékoliv organizace.
Agora era só um povo sem qualquer organização.
Německá organizace je velmi pečlivá.
Os alemães são muito rígidos.
Organizace, štáb, kanceláře, hlavní velitelství - to vše potřebujem a taky že je dostanem!
Estado maior, oficiais. e quartel-general. É isso que quero e vou conseguir.
Váš přítel Episcopo je jedním z vůdců vojenské organizace, o které i vy dobře víte.
Será o que Deus quiser. Então ouça com cuidado.
Wolframový důl, pár patentů, tucet malých společností, to všechno spojené do jedné organizace s Mundsonem v čele.
A mina de tungsténio, umas patentes, umas quantas empresas que formavam uma organização com Mundson à cabeça.
Taková organizace neexistuje.
Essa organização não existe.
Není to organizace v pravém slova smyslu.
Eles não são uma organização no sentido que conhecemos.
To je princip mé organizace.
Só deve fazer o que eu digo.
A máme vyřídit jménem závodního výboru a komsomolské organizace.
Em nome do Comité da fábrica. - E da Liga da Juventude Comunista.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Vlády, občanská společnost, mezinárodní organizace a soukromý sektor mohou společně zlepšit dostupnost a kvalitu financí na rozvoj a dát tvar lepší budoucnosti pro všechny.
Juntos, os governos, a sociedade civil, as organizações internacionais, e o sector privado podem melhorar a disponibilidade e a qualidade do financiamento do desenvolvimento, e moldar um futuro melhor para todos.
IS nemůžeme v brzké době vykořenit ani zničit, poněvadž je to nejen organizace a faktický stát kontrolující území a zdroje, ale i síť a myšlenka.
Não podemos erradicá-lo ou destruí-lo em breve, já que é tanto uma rede e uma ideia, como é também uma organização e um estado de facto que controla território e recursos.
Mohlo by se jednat o nevládní organizace, náboženské organizace, sociální podnikatele a distributory léků.
Esses intermediários podem incluir ONGs, organizações religiosas, empreendedores sociais e empresas que distribuem drogas.
Mohlo by se jednat o nevládní organizace, náboženské organizace, sociální podnikatele a distributory léků.
Esses intermediários podem incluir ONGs, organizações religiosas, empreendedores sociais e empresas que distribuem drogas.
MONROVIA, LIBÉRIE - Tento týden se v liberijské Monrovii schází 27 členů Vysokého panelu významných osob o rozvojové agendě po roce 2015, aby poskytli rady generálnímu tajemníkovi Organizace spojených národů Pan Ki-munovi.
MONRÓVIA, LIBÉRIA - Esta semana, os 27 membros do Painel de Alto Nível de Pessoas Eminentes para a Agenda de Desenvolvimento Pós-2015 reúnem-se em Monróvia, Libéria, de modo a aconselharem o secretário-geral das Nações Unidas, Ban Ki-moon.
Organizace VillageReach, pro kterou pracuji, například ve snaze předejít nedostatku vakcín pomohla korigovat údaje o počtu obyvatel, na jejichž základě se odhaduje potřebný počet vakcín v každém zdravotnickém centru.
Por exemplo, a fim de evitar a escassez, a VillageReach, organização para a qual eu trabalho, ajudou a corrigir os dados demográficos utilizados para prever o número de vacinas necessárias em cada centro de saúde.
Je naléhavě zapotřebí obnovit snahy Organizace spojených národů o vytvoření nadnárodního právního rámce pro restrukturalizace suverénního dluhu.
Existe uma necessidade urgente de renovação dos esforços das Nações Unidas para criar um quadro jurídico multinacional para a reestruturação da dívida soberana.
Expertní komise Organizace spojených národů pro reformy mezinárodní měnové a finanční soustavy po globální finanční krizi naléhavě vyzvala k vytvoření efektivního a spravedlivého systému restrukturalizací suverénních dluhů.
No rescaldo da crise financeira mundial, a Comissão de Peritos das Nações Unidas sobre as Reformas do Sistema Monetário e Financeiro Internacional insistiu que projectássemos um sistema eficiente e justo para a reestruturação da dívida soberana.
Tato kampaň je zatím posledním krokem ve všeobecném úsilí vymýtit choleru na Haiti, které Organizace spojených národů podporuje.
A campanha constitui o último passo de uma operação abrangente apoiada pelas Nações Unidas com o objectivo de eliminar a cólera no Haiti.
Avšak přestože mezinárodní organizace pobízejí k posílení výdajů na ORP, občané dárcovských zemí se čím dál silněji stavějí proti.
Mas, embora as organizações internacionais encorajem um aumento da despesa em APD, a resistência dos cidadãos dos países doadores é cada vez maior.
Tento úspěch by se neobešel také bez podpory Dětské nadace Jeffa Gordona, Nadace pro výzkum rakoviny prsu, organizace LIVESTRONG a soukromých dárců.
O apoio da Jeff Gordon Children's Foundation, da Breast Cancer Research Foundation, da LIVESTRONG e de doadores privados foi também fundamental para que fossem alcançados tais resultados.
Dnes, po několika desetiletích zákopových válek a sebemarginalizace, se mezinárodní organizace musí soustředit na stále naléhavější globální prioritu: trvale udržitelnou urbanizaci.
Agora, após décadas de guerras territoriais e de auto-marginalizações, as organizações internacionais devem reunir os seus esforços em torno de uma prioridade global cada vez mais urgente: a urbanização sustentável.
Moje organizace přišla v dubnu o dva zaměstnance, kteří pracovali v objektu Organizace spojených národů s lidmi bez přístřeší.
Em Abril, a minha organização perdeu dois membros da equipa num complexo das Nações Unidas que alberga pessoas deslocadas.
Moje organizace přišla v dubnu o dva zaměstnance, kteří pracovali v objektu Organizace spojených národů s lidmi bez přístřeší.
Em Abril, a minha organização perdeu dois membros da equipa num complexo das Nações Unidas que alberga pessoas deslocadas.

Možná hledáte...