paisagem portugalština

krajina

Význam paisagem význam

Co v portugalštině znamená paisagem?

paisagem

porção de território que se abrange num lance de olhos quadro que representa um sítio campestre desenho sobre um motivo rústico aspecto vista

Překlad paisagem překlad

Jak z portugalštiny přeložit paisagem?

paisagem portugalština » čeština

krajina scenérie orientace na šířku morfologie krajiny

Příklady paisagem příklady

Jak se v portugalštině používá paisagem?

Citáty z filmových titulků

Os astrónomos saem e estão encantados com a paisagem, que é nova para eles.
Astronomové vycházejí ven a jsou uchváceni krajinou, která je pro ně nová.
Quando chegar à costa, envie-me um postal com uma paisagem do Oceano Pacífico.
Až dojedete na pobřeží, pošlete mi pohlednici Pacifiku.
Não, a primeira paisagem?
Ne, myslím první skutečnou atrakci.
Você é uma paisagem diferente.
Jak na jiným světe.
Que paisagem tão estranha.
Zvláštní krajina.
Concentrar-me-ia na paisagem se fosse a si.
No, já bych se raději zaměřil na výhled, být vámi.
Não está a perder o seu valioso tempo sentado aqui, a ver a paisagem?
Neztrácíte drahocenný čas tím, že tu obdivujete krajinu?
Eu dirigia meu carro nos subúrbios da cidade. De repente a paisagem me pareceu familiar.
Jak jsem jel autem, ztratil jsem se na předměstí, a najednou.ta krajina mi byla tak povědomá.
Que bela paisagem.
To je nádhera.
Se não fosse esta paisagem, juraria ser uma bela manhã de domingo em casa.
Kdybych nebyl v tomhle kraji, přísahal bych, že jsme byli v neděli ráno u nás doma.
A mais bela paisagem é Nova Iorque em pleno dia.
Že jen jedno, že je jako sen, New York, byť na jeden den.
Desfrute da paisagem.
Uvidíš stát.
A paisagem de Maryland é exatamente como Danny a descreveu.
A ti z nás, co přežili, jeli takě domů.
Olha para a paisagem.
Koukni na tu scenérii.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Minimizar os riscos que estas implicam requer reconhecer que estão interligadas com a paisagem social, comportamental, e cultural.
Minimalizace rizik, která představují, vyžaduje pochopení, že jsou provázané se společenským, behaviorálním a kulturním kontextem.
A economia global, a paisagem geopolítica, o ambiente, e a tecnologia estão sujeitos a condições constantemente variáveis, que se reforçam e transformam umas às outras numa teia de interacções complexas.
Globální ekonomika, geopolitická krajina, životní prostředí i technologie existují v neustále se měnících podmínkách, které se navzájem posilují a transformují v pavučině složitých interakcí.
No quadro da tecno-política, o crescimento económico e a inovação tecnológica são os dois factores mais importantes que moldam a paisagem global.
V rámci technopolitiky jsou nejdůležitějšími dvěma faktory utvářejícími globální krajinu hospodářský růst a technologické inovace.
Os padrões do crescimento económico, a paisagem geopolítica, o contrato social que une as pessoas, e o ecossistema do nosso planeta estão todos a sofrer transformações radicais e simultâneas, gerando ansiedade e, em muitos locais, tumulto.
Radikálními, souběžnými proměnami procházejí vzorce hospodářského růstu, geopolitická krajina, sociální smlouva stmelující lidi i ekosystém naší planety, což vyvolává nervozitu a na mnoha místech nepokoje.
A ascensão meteórica das tecnologias digitais alterou a paisagem global desde 2000, quando os ODMs foram lançados.
Od roku 2000, kdy byly zavedeny RCT, změnil globální krajinu oslnivý vzestup digitálních technologií.
O sectarismo e o racismo tornaram-se elementos normais na paisagem política.
Běžným rysem politické krajiny se stalo sektářství a rasismus.

Možná hledáte...