paradoxo portugalština
paradox
Význam paradoxo význam
Co v portugalštině znamená paradoxo?
paradoxo
Překlad paradoxo překlad
Jak z portugalštiny přeložit paradoxo?
Příklady paradoxo příklady
Jak se v portugalštině používá paradoxo?
Citáty z filmových titulků
Isso é um paradoxo, não achas?
Není to trochu paradox?
Um paradoxo pode ser verdadeiro.
Paradox může být pravda.
O eterno paradoxo.
Věčný paradox.
Eu aprendi os costumes do Ocidente, e tornei-me nos dois, num paradoxo.
Já se naučila vládnout i po vašem způsobu, ale ani jeden mi není vlastní.
Este paradoxo vivo!
Živoucí paradox!
É esse o paradoxo.
To je ten paradox!
Gosta de paradoxo.
Je to paradox.
Acabámos mesmo por simpatizar um com o outro, se conseguires acreditar em tal paradoxo.
Dokonce jsme si dobře rozuměli, i když tomu nebudeš věřit.
Porém, como o KARR é tão poderoso e quase tão indestrutível como eu, o paradoxo de Zenão deverá ser um factor a ter em conta.
Nicméně, jelikož je KARR stejně silný a téměř nezničitelný jako já, musíme brát v úvahu Zenův paradox.
Já para não dizer que o paradoxo de Zenão ficou sem resposta durante dois mil anos.
Nehledě na Zenův paradox. Mohl zůstat nezodpovězen dalších dva tisíce let.
Gillespie, meu irmão de armas é a isto que chamo um paradoxo.
Pane Gillespie, bratře ve zbrani, tomu já říkám paradox.
A chave do paradoxo reside numa certa fraqueza de carácter.
Obávám se, že klíč k paradoxu spočívá ve slabosti mé povahy.
Ver-se a ela própria 30 anos mais velha pode ser um choque e ela desmaiar. ou o encontro pode criar um paradoxo temporal. e causar uma reacção em cadeia que desmancharia. a continuidade espaço-tempo e destruiria todo o universo!
Zaprvé, když se uvidí o 30 let starší, může utrpět šok a omdlít. Zadruhé může vzniknout časový kolaps. a spustit řetězovou reakci, která naruší. časoprostorovou návaznost a zničí celý vesmír!
Teremos um enorme paradoxo!
To by byl totální kolaps!
Citáty ze zpravodajství a publicistiky
O resultado constituiu mais um paradoxo da primavera árabe: um país que parecia ter todas as condições para uma vitória islâmica produziu o tipo de resultados eleitorais que os liberais no Egipto e na Tunísia gostariam de obter.
Výsledkem byl další paradox arabského jara: v zemi, která zdánlivě splňovala všechny podmínky pro vítězství islamistů, skončily volby takovým výsledkem, o jakém si mohou liberálové v Egyptě a v Tunisku nechat jen zdát.
Mas, num país que enfrenta tantos problemas, o paradoxo da destituição de Morsi do poder e os dilemas da democracia que a ocasionaram, não estão entre eles.
V zemi, která se potýká s tolika potížemi, se však paradox Mursího odstavení od moci a s ním související dilemata demokracie mezi hlavní problémy neřadí.
O paradoxo da água é que esta sustenta a vida mas pode também causar morte quando se transforma num transportador de micróbios mortíferos ou quando toma a forma de um tsunami, de uma inundação imprevista, de uma tempestade ou de um furacão.
Paradoxem vody je, že udržuje život, ale současně může způsobovat smrt, když se stane nositelem smrtelných mikrobů nebo získá podobu cunami, bleskových záplav, bouří či hurikánů.